The directive prohibited the sale, import, production or stocking of products containing cadmium. |
Эта директива запрещает сбыт, импорт, производство или накопление продуктов, содержащих кадмий. |
Heavy metals such as cadmium, lead and mercury are common air pollutants and are emitted predominantly into air as a result of various industrial activities. |
Тяжелые металлы, такие, как кадмий, свинец и ртуть, являются широко распространенными загрязнителями воздуха и поступают в виде выбросов в воздушную среду главным образом в результате осуществления различных видов промышленной деятельности. |
More than 10 harmful components (e.g. cadmium, phosphorus, lithium, titanium, manganese) are fixed in surface waters and groundwater of the coal mining areas of Donbass, with concentrations exceeding MACs. |
В горнодобывающих районах Донбасса поверхностные и подземные воды содержат свыше 10 вредных компонентов (например, кадмий, фосфор, литий, титан, марганец), содержание которых превышает ПДК. |
When the millions of computers purchased around the world every year become obsolete, those that are not managed in an environmentally sound manner leave behind lead, cadmium, mercury and other hazardous substances, which have an impact on the environment. |
По мере ежегодного устаревания миллионов компьютеров, приобретаемых во всем мире, те компьютеры, которые не использовались экологически обоснованным образом, оставляют после себя свинец, кадмий, ртуть и другие опасные вещества, которые оказывают воздействие на окружающую среду. |
Cadmium metal is now mainly used in nickel-cadmium batteries. |
Металлический кадмий служит в настоящее время в основном для производства никель-кадмиевых батарей. |