Parties will be invited to provide information on substitution and other management measures for products containing cadmium and/or lead as described in annex VII to the Protocol, which are not covered by the questionnaire on strategies and policies for air pollution abatement. |
Сторонам будет предложено представить информацию о замещении и других мерах регулирования в отношении продуктов, содержащих кадмий и/или свинец, описанных в приложении VII к Протоколу, которые не охватываются вопросником о стратегиях и политике в области борьбы с загрязнением воздуха. |
The heavy metals mercury, cadmium, lead and others pose special concerns because of their permanence and potential for serious harm to the environment and to future generations. |
Такие тяжелые металлы, как ртуть, кадмий, свинец и другие, вызывают особую обеспокоенность в силу их свойств и потенциала нанесения серьезного ущерба окружающей среде и будущим поколениям. |
(e) Heavy metals (e.g. cadmium, lead, mercury) means those metals or, in some cases, metalloids which are stable and have a density greater than 4.5 g/cm3 and their compounds; |
е) "Тяжелые металлы" (например, кадмий, свинец, ртуть) означает те металлы или в некоторых случаях металлоиды, которые являются стабильными и имеют плотность более 4,5 г/см3, и их соединения; |
Cadmium is also produced as a by-product in the zinc production process and some secondary cadmium comes from the flue dust generated during the melting of recycled galvanized steel scrap in electric arc furnaces. |
Кроме того, кадмий является побочным продуктом выплавки цинка и может в некоторых количествах рекуперироваться из колошниковой пыли, образующейся при переплавке изделий из оцинкованной стали в электродуговых печах. |
Cadmium from bad bottled water. |
Кадмий из некачественной минералки. |