Your cabbie lied on his immigration form. | Твой таксист солгал о своей иммиграционной форме. |
So, you're the cabbie that phoned in the tip? | Значит, вы таксист, который звонил? |
Now, the cabbie said he's on his way to the train station, Which I can check out While you find out what's going on at the freddy. | Сейчас таксист едет к вокзалу, я проверю, а вы пока выясните, что происходит в Фредди. |
Cabbie described his passenger as a stocky caucasian male with short, blonde hair. | Таксист описал пассажира: белый мужчина, коренастый, волосы короткие, светлые. |
Okay, where did the cabbie take her? | Куда таксист ее отвез? |
The cabbie said that Iverson was acting "very hinky." | Водитель сказал, что Айверсон вел себя "очень странно". |
Thank you, cabbie. | Благодарю вас, водитель. |
Where your cabbie's supposed to meet you? | И где же твой водитель? |
Cabbie confirmed angry voices inside. | Водитель подтвердил, что слышал повышенные голоса. |
Cabbie's taking him in circles. | Водитель возит его по кругу. |
Okay, cabbie, what were you doing here last night for 25 minutes? | Итак, водила что ты делал здесь прошлым вечером в течение 25 минут? |
But everyone in the coach goes, A tad slower, cabbie. | И все в карете говорят: "Придержи коней, водила." |
Cabbie, forget about this. It's nothing. | Водила, забей, все нормально. |
Cabbie, just forget about this. | Водила, забей, все нормально. |
Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage. | Ветродуй раньше был лесником, Экспресс - военным, а я работала в порту в Анкоридже. |
All right, Cabbie... | Ну что, Экспресс... |
Cabbie, how's it looking? | Экспресс, как там дела? |
Cabbie, will you drive to 7, Arkwright Terrace, please? | Кэбмен, Аркрайд Террэс, дом семь, пожалуйста. |
Will you wait there, cabbie? | Кэбмен, подождете меня? |
Will you wait a moment please, cabbie? | Еще пару минут, кэбмен. |
will you wait there, cabbie? | Кэбмен, подождете меня? - Точно так, сэр. |