| They had cabbage and cauliflower, only 25 cents. | У них цветная капуста всего за 25 пфенингов. | 
| Potatoes, white beans, cabbage, eggplant, tomatoes and onions are commonly consumed and, more rarely, green leafy vegetables and citrus fruits. | Широко потребляются картофель, фасоль, капуста, баклажаны, томаты и лук; существенно реже - зеленые листовые овощи и цитрусовые. | 
| Is that cabbage in that tureen? | Это капуста в блюде? | 
| Your cabbage too, Mr. Jouza! | Капуста тоже, Йоуза! | 
| Is the stuffed cabbage warm? | Скажите, фаршированная капуста уже подогрелась? | 
| That cabbage breakfast is the best idea I've had. | Капустный завтрак был моей лучшей идеей. | 
| Can't do cabbage soup, you don't like the smell. | Капустный суп нельзя, ему не нравится запах. | 
| Such as, "I feel like I've eaten nothing but cabbage soup forever." | Например: "Я обречен есть капустный суп. Навсегда." | 
| Forget even a simple difference between the "shchi" (cabbage soup) and the "borshch" (beet soup). | Забудьте даже простое различие между «щами» (капустный суп) и «борщом» (свекольный суп). | 
| It will better not to be cabbage soup. | Только бы не капустный суп. | 
| If I mind you, I wouldn't have let Little Cabbage marry you | Если бы я возражала, я не позволила бы Капустке выйти за тебя. | 
| This is my present to Little Cabbage | Это мой подарок Капустке. | 
| How can you marry Little Cabbage? | И еще хотел жениться на Капустке? | 
| Your Honour, I let Little Cabbage marry Got, because I don't want her to seduce my husband | Ваша Честь, женила Гота на Капустке, потому что не хотела, чтобы она соблазнила моего мужа. | 
| But I never complained, because I knew some of the other kids really like cabbage rolls. | Но я никогда не жаловался, потому что я знал что некоторым из детей действительно нравятся голубцы. | 
| Estelle made you some stuffed cabbage for later. | Эстель приготовила для тебя голубцы. | 
| I lived in eastern Slovakia close to the Ukrainian border - about 70-80 kilometers, and we have many similar dishes such as stuffed cabbage, varenyks, dumplings. | Я жил в восточной Словакии, где до границы Украины - примерно 70-80 километров, и у нас много похожих блюд, например, голубцы, вареники, пельмени. | 
| Wasn't it better to cook some forcemeat rolls of cabbage? | Может, нужно было голубцы приготовить? | 
| Very popular are "Sarmale" - rise with meat in cabbage or grape leaves. | Крайне популярны "сармале" ("голубцы") в капустных или виноградных листьях с мясной и рисовой начинкой. | 
| So the people will say Little Cabbage murders her husband | А люди скажут, что Капустка убила своего мужа. | 
| Little Cabbage, according to the law of Ching Government There are many severe punishments you never tried | Капустка, по закону Правительства Цзин есть много суровых наказаний, которых ты еще не испытала. | 
| It means "my little cabbage". | Означает "моя капустка". | 
| Summon Yang Ni-mu and Little Cabbage | Вызываются Янг Ни-му и Капустка. | 
| Yang and Little Cabbage are innocent | Янг и Капустка невиновны. |