Английский - русский
Перевод слова Butterscotch

Перевод butterscotch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ириски (примеров 17)
The butterscotch ones are my favorite. Ириски - одни из самых моих любимых.
I don't like butterscotch, I like vanilla. Я не люблю ириски, я люблю ваниль.
Vanilla, tapioca, butterscotch. Ваниль, тапиока, ириски. о, тапиока.
I can't eat butterscotch. Я не могу есть ириски.
I don't think I know anyone under the age of 70 who does the butterscotch. Не знаю никого моложе 70, кто любил бы ириски.
Больше примеров...
Ириска (примеров 8)
You've got a little sass in you there, butterscotch. А в тебе есть дерзость, ириска.
That's me, Captain Butterscotch. Да. Это я, Капитан Ириска.
There's my butterscotch. Так вот где моя ириска!
Just because our work relationship is over, it doesn't mean we have to be, butterscotch. То, что с нашими рабочими отношениями покончено, не значит, что покончено с нами, ириска.
But the butterscotch soon turned to bitter squelch. Но ириска очень быстро скисла.
Больше примеров...
Карамельный (примеров 2)
I did not want my Christmas dessert to be butterscotch pudding. Не хотел, чтобы моим рождественским десертом был карамельный пудинг.
Vanilla, tapioca, butterscotch. Ванильный, тапиока, карамельный.
Больше примеров...
Ирисковый (примеров 3)
Go get me a butterscotch. Иди и достань мне ирисковый.
Here you go, hon- one Butterscotch Stallion. А вот и твой ирисковый сироп, дорогуша.
I wasn't sure, so I got butterscotch pudding, butterscotch candy and butterscotch morsels. Я была не уверена и купила ирисковый пудинг. ирисковую конфету и сами ириски.
Больше примеров...
С ирисками (примеров 3)
I think it was butterscotch pudding. Думаю, это был пудинг с ирисками.
Where else am I going to get butterscotch bars? Где ж еще я достану батончиков с ирисками?
Aren't butterscotch krimpets the best? Пирожные с ирисками - лучшие, не правда ли?
Больше примеров...
Ирисовый (примеров 2)
Well, nobody does the ring in the butterscotch pudding thing anymore. Скажем, нынче никто не запекает кольцо в ирисовый пудинг.
Now, if you'll excuse me, I want to sit here and finish my butterscotch pudding in peace. А теперь, если ты не против, я хотел бы спокойно доесть свой ирисовый пуддинг.
Больше примеров...
Ириской (примеров 2)
Pretending I'm not worried about dying old and alone, Choking on a butterscotch. Притворяюсь, что не боюсь умереть старой и одинокой, подавившись ириской.
Well then, perhaps we could interest you in another butterscotch candy? Ну, тогда возможно мы заинтересуем тебя... еще одной ириской?
Больше примеров...