The bushing (17) and the end of the casing adjacent thereto have holes for passing the working agent and/or air. |
Втулка (17) и примыкающий к ней конец корпуса имеют отверстия для пропуска рабочего агента и/или воздуха. |
BUSHING FOR A LEVER-OPERATED BRAKING SYSTEM FOR RAIL-BORNE TRANSPORT |
ВТУЛКА РЫЧАЖНОЙ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ РЕЛЬСОВОГО ТРАНСПОРТА |
The bushing is provided with at least one hollow pipe situated thereinside. |
Втулка снабжена по меньшей мере одной полой трубкой, размещенной внутри нее. |
A bushing is secured inside the outer body by means of a resilient annular member. |
В наружном корпусе через эластичный кольцеобразный слой закреплена втулка. |
At least one bushing is used on single-tyred wheels, the bushing being fixed in an opening in the wheel disc, while said bushing is fixed on the internal surface of the wheel disc rim on twin-tyred wheels. |
Используется, по крайней мере, одна втулка на односкатных колесах, которая закреплена в отверстии в диске колеса, а на двухскатных колесах закреплена на внутренней поверхности обода диска колеса. |