I'm the bursar, and this is my picture. | Я казначей и это мое фото... |
The school bursar is away, doing a study. | Сейчас, школьный казначей находится на обучении. |
The pulse is the bursar of nature, the preserver of the spirits and the vital faculties. | Пульс - казначей природы, спаситель душ и живых способностей. |
Bursar, how much is 10,000 doubloons worth in today's currency? | Казначей, сколько стоят 10000 дублонов по текущей стоимости? |
But you are not the bursar. | Но вы не казначей. |
Albert Spangler, chief bursar for the Undertakers Guild. | Альберт Блестер из главного казначейства Гильдии Гробовщиков. |
Chris here works at the bursar's office at William Mary. | Крис работает в офисе казначейства, В Уильям и Мэри. |
I think you'd be the chap who calls himself the bursar. | Думаю, на чувака, который называет себя "комендант". |
He calls himself the bursar? | Называет себя "комендант"? |
That's according to Miss Shepherd, the school's bursar, who was kind enough to forewarn me. | Это слова мисс Шеперд, завхоза школы, которая была достаточно любезна, чтобы предупредить меня. |
They were inseparable, according to the bursar. | Со слов завхоза, они были не разлей вода. |