| Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk. | Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке. |
| I'm the bursar, and this is my picture. | Я казначей и это мое фото... |
| As acting bursar, I must know this project's cost. | Как действующий казначей, мне бы хотелось узнать о затратах на проект. |
| The pulse is the bursar of nature, the preserver of the spirits and the vital faculties. | Пульс - казначей природы, спаситель душ и живых способностей. |
| Not now, Bursar. | Еще нет, казначей. |
| Albert Spangler, chief bursar for the Undertakers Guild. | Альберт Блестер из главного казначейства Гильдии Гробовщиков. |
| Chris here works at the bursar's office at William Mary. | Крис работает в офисе казначейства, В Уильям и Мэри. |
| I think you'd be the chap who calls himself the bursar. | Думаю, на чувака, который называет себя "комендант". |
| He calls himself the bursar? | Называет себя "комендант"? |
| That's according to Miss Shepherd, the school's bursar, who was kind enough to forewarn me. | Это слова мисс Шеперд, завхоза школы, которая была достаточно любезна, чтобы предупредить меня. |
| They were inseparable, according to the bursar. | Со слов завхоза, они были не разлей вода. |