| We've parted in Bursa, but we're united again. | Мы расстались в Бурсе, но сейчас снова вместе. |
| The branch office in Bursa was closed for a period of three months and then its activities were banned after the Government established that the office was functioning in contravention of the Law on Associations. | Отделение в Бурсе было закрыто на три месяца, а затем его деятельность была запрещена после того, как правительство установило, что это отделение функционировало в нарушение закона об ассоциациях. |
| In the beginning of September 1990, when the author was visiting his brother in Bursa, the police searched his house, confiscated two books and questioned his wife about his whereabouts. | В начале сентября 1990 года, когда автор сообщения находился у своего брата в Бурсе, полиция провела в его доме обыск, конфисковала две книги и подвергла допросу его жену, выясняя его местонахождение. |
| Have you ever been to Bursa? | Вы когда-нибудь были в Бурсе? |
| Two international workshops, on cleaner leather production technologies and on food processing, had been held in Bursa and Gebze respectively with regional participants and participants from Asia and Africa. | В Бурсе и Гебзе были проведены, соответственно, два меж-дународных семинара-практикума по технологии более чистого кожевенного производства и по технологиям пищевой промышленности, в которых приняли участие представители региона и стран Азии и Африки. |
| Population is approx 72 million - major cities are istanbul, Ankara, Izmir, Adana, Antalya and Bursa. | Численность населения составляет примерно 72 млн. Крупные города: Стамбул, Анкара, Измир, Адана, Анталья и Бурса. |
| His workshop at Küçükkumla village in Gemlik, Bursa Province was burnt down in 2006. | Мастерская Танкута Октема, расположенная в деревне Кючюккумла района Гемлик ила Бурса, сгорела в 2006 году. |
| My sheep feeds on the grass from Bursa and Balıkesir and my cattle feeds on the grass from Çankırı. | Наши овцы пасутся на лугах Бурса и Балыкесир а мой рогатый скот пасётся на лугах Занкири. |
| Due to their large populations, the provinces of Bursa and İzmir are divided into two districts, while the provinces of Ankara and İstanbul are each divided into three. | Из-за большого населения, провинции Бурса и Измир делятся на два района, в то время как в провинции Анкара и Стамбул - на три. |
| Kervansaray Bursa, located at the city center, is one of the favored hotels of Bursa with its proved service quality, experienced and dynamic staff and its understanding that makes customer satisfaction a principle. | Признанная своим лучшим качеством услуг, опытным и динамичным персоналом, отвечающая требованиям клиентов Кервансарай Бурса является одним из известных отелей Бурсы, находящийся в самом центре города. |
| The fall of Bursa meant the loss of Byzantine control over Northwestern Anatolia. | Падение Бурсы означало потерю контроля Византии над Северо-Западной Анатолией. |
| Like I said, my family's in Bursa, Müzeyyen Abla. | Как я говорила, моя семья из Бурсы, Мюзейен Абла. |
| In 1814, Laz Ahmet Pasha became governor of Bursa, then Aleppo and Erzurum. | В 1814 году Лаз Ахмет-паша стал губернатором Бурсы, затем Алеппо и Эрзурума. |
| Finally, the forces of Selim and Ahmet fought a battle near Yenişehir, Bursa on April 24, 1513. | В конце концов, войска Селима и Ахмета встретились в битве при Енишехире около Бурсы 24 апреля 1513 года. |
| The first half of the novel is about Cal's family and depicts his grandparents' migration from Bursa, a city in Asia Minor, to the United States in 1922. | Первая половина романа повествует читателям о семье Кэла, главным образом о миграции его бабушки и дедушки с отцовской стороны в США из Бурсы - города в Анатолии, в 1922 году. |
| In the meantime, Süleyman, at the head of 25,000 troops, had advanced to Smyrna via Bursa and Pergamon. | Тем временем Сулейман, возглавлявший армию из 25000 человек, добрался до Смирны через Бурсу и Пергамон. |
| 2.5 The author states that, after his departure, his wife was put under such pressure by the police that she left the town where she was living and moved to Bursa to live with family. | 2.5 Автор утверждает, что после его отъезда его жена подвергалась такому давлению со стороны полиции, что она была вынуждена уехать из города, в котором она жила, и перебраться в Бурсу к своей семье. |
| If Yes, then absolutely new shopping tour route to Bursa is especially for you. | Если да, то новый специальный маршрут в Бурсу специально для Вас! |
| İsa initially held the advantage, as he controlled the original core of the Ottoman state, Bithynia (including Bursa), while Mehmed ruled the peripheral and recently conquered Rûm Eyalet. | Первоначально Иса Челеби имел преимущество, поскольку контролировал исходное ядро Османской империи, Вифинию (включая Бурсу), в то время как Мехмед правил периферийными землями. |
| Sometime between March and early May 1403, Mehmed had defeated his brother at the Battle of Ulubad and seized Bursa, forcing İsa to seek refuge in the Byzantine capital, Constantinople. | Между мартом и началом мая 1403 года Мехмед победил своего брата в битве при Лопадиуме (Улуабате) и захватил Бурсу, заставив Ису искать убежища в византийской столице, Константинополе. |