| There are buses from Sofia or Varna to Burgas on the hour. | На каждый час из Софии и из Варны ездят автобусы в Бургас. |
| In addition, 372.5 thousand tons of petrochemical products were produced at the Bulgarian oil refinery Lukoil Neftochim Burgas. | Кроме того, на болгарском нефтеперерабатывающем заводе «Лукойл Нефтохим Бургас» выработано 372,5 тыс. т нефтехимической продукции. |
| by taxi: we recommend that you use a taxi from Burgas Airport to Sunny Beach. | третья возможность: снова использовать такси. Рекомендуем Вам использовать такси с аэропорта Бургас до Солнечного берега. |
| Business Expo Burgas is situated on a strategic place with easy access from and to the center of Burgas, the international airport is located at 8 km. | «Бизнес Экспо Бургас» находится на стратегическом месте с легким доступом из и до центра города Бургаса, международный аэропорт находится в 8 км. |
| The town of Sozopol has population of about 6,000 people and is situated 30km south of Burgas (210,000 inhabitans), 35km from the international airport Burgas, 430km east of the capital Sofia and 340km north of Istanbul. | Город Созопол имеет население приблизительно 6000 человек и расположен в 30 км к югу от Бургаса/210000 жителей/, на 35 км от международного аэропорта "Бургас", на 430 км к востоку от столицы Софии и на 340 км к северу от Истанбула. |
| Their attempts to bring their cases to the Burgas Administrative Court were useless. | Попытки авторов добиться рассмотрения их дел в Административном суде Бургаса не принесли никаких результатов. |
| Further, according to information given by the Burgas Municipality to the Regional Roma Union, the land on which the houses were built was municipal property. | Кроме того, согласно информации, представленной муниципальными властями Бургаса Региональному союзу рома, земля, на которой были построены эти дома, находится в муниципальной собственности. |
| 4.12 In respect of the light structures, an administrative proceeding was instituted by the Municipality of Burgas, according to the procedure established in article 179 of the Territorial Development Act in force at that moment. | 4.12 В отношении легких строений муниципальные власти Бургаса возбудили административное разбирательство в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 179 действовавшего на тот момент Закона о территориальном развитии. |
| An exquisite self-contained beach front complex with unobstructed sea views. Only a short drive to the airport, Burgas and a newly planned golf course at Laka. | Морской Клуб Сарафово - великолепная резиденция для летнего отдыха, расположенная на первой линии моря, в известном квартале на юге от Бургаса, всего в 10 минутах езды от центра города. |
| I met a friend from Burgas. | Встречаю однажды в Софии знакомых из Бургаса. |
| Rent a car in Sofia, Varna and Burgas, Bulgaria. | Автомобили на прокат в Варне, Бургасе и Софии, Болгарии. |
| Deluxe Double room is suitable for business accommodation in Burgas. | Люкс двухместный номер подходит для деловых жилье в Бургасе. |
| Street lighting: The street lighting system in Burgas is ineffective. | Уличное освещение: Система уличного освещения в Бургасе неэффективна. |
| Administrative proceedings were pending against members of the VMRO party in Burgas to establish whether they had breached the Assemblies, Meetings and Demonstrations Act. | Против членов ВМРО в Бургасе должно быть возбуждено дело об административном правонарушении, чтобы установить, был ли нарушен закон о собраниях, митингах и демонстрациях. |
| In addition, what measures had the authorities taken following the violent attack on five Jehovah's Witnesses in Burgas? | Наконец, г-жа Свеосс хотела бы знать, какие меры были приняты властями после жестокого нападения на пятерых членов общины "Свидетели Иеговы" в Бургасе? |