Английский - русский
Перевод слова Bundesbank

Перевод bundesbank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бундесбанк (примеров 14)
Or that the Bundesbank has the power to overrule ECB President Mario Draghi's policy decisions? Или то, что Бундесбанк имеет право отменять политические решения президента ЕЦБ Марио Драги?
Finally in September, the Bundesbank reduced key German rates by half a percentage point and several countries quickly followed suit with reductions in their own short-term rates. Наконец, в сентябре Бундесбанк снизил ключевые немецкие ставки на половину процентного пункта, и некоторые страны быстро последовали этому примеру, снизив их собственные ставки по краткосрочным кредитам.
The Bundesbank had a similar arrangement with a central/regional balance of 1:1.1. Бундесбанк имеет почти такую же организацию центрального/регионального баланса - 1:1,1.
Unfortunately, it is highly unlikely that the ECB will do enough to persuade investors that membership is unequivocally forever, not least because Germany's Bundesbank opposes any open-ended commitment to capping borrowing costs. К сожалению, маловероятно, что ЕЦБ удастся сделать достаточно для убеждения инвесторов, что членство - это безоговорочно навсегда, в частности потому, что Бундесбанк Германии выступает против неограниченных верхним пределом обязательств в отношении затрат по кредитам и займам.
The Bundesbank also submits an authorisation to the respective credit institutions and gives instructions allowing regular payments, such as for rent and insurance, to be conducted by means of a bank transfer or direct debit. Кроме того, «Бундесбанк» дает разрешение соответствующим кредитным учреждениям и направляет поручения в отношении регулярных выплат, например арендных и страховых платежей, с помощью банковского перевода или прямого дебетового списания.
Больше примеров...
Федеральный банк (примеров 4)
The presentation Will the real inflation rate please stand up - overlooked pitfalls of a favoured chain-linking technique by Jens Mehrhoff, Deutsche Bundesbank, illustrated this issue with an example of accommodation services and package holidays in the German CPI. В докладе "Станут ли наконец-то темпы реальной инфляции правдоподобными - упускаемые из виду недостатки предпочитаемого метода сцепления", подготовленного Инсом Мерхофом, Немецкий федеральный банк, данный вопрос описывается с помощью примера учета услуг проживания и комплексных туров в германском ИПЦ.
Discussant: Mr. H-P. Glaab, Deutsche Bundesbank Руководитель обсуждения: г-н Х.-П. Глаб, Федеральный банк Германии
The old Bundesbank was laid to rest on September 6, when the ECB adopted its "outright monetary transactions" program - unlimited purchases of distressed eurozone countries' government bonds - over the objections of a lone dissenter: Bundesbank President Jens Weidmann. Старый Федеральный банк был отправлен на покой 6 сентября, когда ЕЦБ принял свою программу «прямых денежных операций» - неограниченную скупку правительственных облигаций проблемных стран еврозоны - несмотря на одинокие протесты президента Федерального банка Германии Йенса Вайдмена.
The Deutsche Bundesbank was not informed in advance, and did not send any additional coins and notes to Kosovo for the changeover. Немецкий федеральный банк не был заранее уведомлён о данной ситуации и не отправил в Косово дополнительные монеты и банкноты для замены.
Больше примеров...
Бундесбанка (примеров 16)
In Europe, however, Bundesbank President Jens Weidmann has criticized the ECB for overstepping its mandate with its "outright monetary transactions" program, through which Draghi aims to fulfill his pledge to guarantee the euro's survival. Однако в Европе президент Бундесбанка Йенс Вайдман раскритиковал ЕЦБ за превышение его мандата своей программой «прямых денежных операций», с помощью которой Драги пытался выполнять свои обещания гарантировать выживание евро.
On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank. По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка.
"The labor market is the key," says Bundesbank President Axel Weber, a Social Democrat recently appointed to his post by Gerhard Schroeder. "In Europe we need to have more flexible labor markets and more structural reforms." «Рынок труда - ключ ко всему, - говорит президент Бундесбанка Аксель Вебер, социал-демократ, недавно назначенный на этот пост Герхардом Шрёдером. - В Европе мы должны организовать более гибкие рынки труда и провести дополнительные структурные реформы».
The ECB could not be expected to inherit the Bundesbank's credibility and it has to build its reputation by a clear justification of its policy decisions and by demonstrating that it is not subject to political pressures. Нельзя было ожидать того, что ЕЦБ унаследует репутацию Бундесбанка, и ему приходится создавать себе собственную репутацию, четко обосновывая свои политические решения и демонстрируя, что он не подвержен политическому давлению.
His colleague on the ECB Governing Council, Bundesbank president Axel Weber, seems to have gotten the message that the more ECB officials talk up inflationary fears, the more the trade unions will ask. Его коллега по Совету правления ЕЦБ президент «Бундесбанка» Аксель Вебер, похоже, понял, что, чем сильнее официальные лица ЕЦБ нагнетают обстановку вокруг угрозы инфляции, тем больше будут требовать профсоюзы.
Больше примеров...
Бундесбанком (примеров 3)
The IMF's management shares many strategic considerations repeatedly raised by the Bundesbank, which has argued that the Fund should limit its activities to its core mandate: promoting monetary and financial stability. Руководство МВФ разделяет многие стратегические предложения неоднократно поднимаемые Бундесбанком, который приводил доводы в пользу того, что Фонду необходимо ограничить свою активность до своего основного предназначения: поддержания денежно-кредитной и финансовой стабильности.
The German Federal Statistical Office informed the Conference about the forthcoming international seminar (organised jointly by the Bundesbank and the Federal Statistical Office) on hedonic methods in price statistics that will take place from 21-22 June 2001 in Germany. 58 Федеральное статистическое управление Германии сообщило Конференции о предстоящем международном семинаре (организуемом совместно с Бундесбанком и Федеральным статистическим управлением) по гедоническим методам статистики цен, который будет проведен 21-22 июня 2001 года в Германии.
Banknotes and coins can even be sent to the Bundesbank by mail. Банкноты и монеты в марках обмениваются немецким Бундесбанком на евро.
Больше примеров...
Немецкого федерального банка (примеров 2)
Karl Otto Pöhl, 85, German economist, President of the Bundesbank (1980-1991). Пёль, Карл Отто (85) - немецкий экономист, Президент Немецкого федерального банка (1980-1991).
It was therefore all the more important that Sarrazin's statements met with considerable opposition in the political arena and from society as a whole, as a consequence of which Sarrazin also had to resign from his seat on the Board of the German Bundesbank. Тем более важно то, что на политической арене и в обществе в целом высказываниям Саррацина был дан достойный отпор, и в результате ему пришлось уйти в отставку с поста члена совета управляющих Немецкого федерального банка.
Больше примеров...