But I suppose you cannot desert... poor Mr. Bunbury in his hour of need. | Но я полагаю, вы не должны покидать бедного мистера Бенбери в час нужды. |
I must say Algy. I think it is high time... Mr. Bunbury made up his mind whether to live or die. | Я должна сказать тебе, Элджи, думаю настало время, мистеру Бенбери уже решить, жить ему или умирать. |
May I ask if it is in this house... that your invalid friend Mr. Bunbury resides? | Могу я спросить, не в этом ли доме обитает твой больной друг мистер Бенбери? |
When did Mr. Bunbury die? | А когда скончался мистер Бенбери? |
And now that we have finally got rid of this Mr. Bunbury... may I ask, Mr. Worthing, who is that young person... whose hand my nephew Algernon is now holding... in what seems to me to be a peculiarly unnecessary manner? | И теперь, когда мы наконец избавились от этого мистера Бенбери могу я спросить, мистер Уортинг, что это за молодая особа чью руку сейчас держит мой племянник Алджернон совершенно неподобающим, с моей точки зрения, образом? |
Taking weekend trips down to Bunbury. | Когда в выходные брал с собой в поездки в Банбери. |
Bunbury originally worked as a model, but then her agency suggested she try acting. | Банбери изначально работала моделью, но потом её агентство предложило ей попробовать себя на актёрском поприще. |
Madelaine Hasson and Kylie Bunbury were cast as Jo and Lacey in September 2012. | Мэдди Хассон и Кайли Банбери были взяты на роли Джо и Лейси соответственно в сентябре 2012 года. |
Bunbury prison is adding 72 beds for minimum security prisoners. | Тюрьма в Банбери добавляет 72 койко-места для заключенных общего режима. |
During the two hours of concert, bunbury kept repeating "do not know why more than 20 years we have submitted here and still living with the public until they hear the phrase" we should get used to the idea that this concert has ended. | За два часа концерта, Bunbury повторял "Не знаю, почему более 20 лет мы, представленные здесь, и все еще живущих с общественностью, пока они не слышать фразу" Мы должны привыкнуть к мысли, что этот концерт закончился. |
Thus closes one of the most successful tours Enrique Bunbury, without doubt, the rock singer and songwriter best known internationally for our country. | Таким образом закрывает одну из самых успешных туров Enrique Bunbury, без сомнения, рок-певец и композитор, наиболее известный на международном уровне для нашей страны. |