This belonged to Juan Belmonte, the greatest bullfighter who ever lived. |
Это принадлежало Хуану Бельмонте, Величайших тореадор из когда-либо живших. |
José Jiménez, the best bullfighter in Spain. |
Хосе Хименес, самый лучший тореадор в Испании. |
I look like a bullfighter in space. |
Я выгляжу, как тореадор к космосе. |
No one here can help you, bullfighter. |
Здесь тебе никто не поможет, тореадор. |
The popes, we must recognize that we see the fence, the bullfighter is it. |
Пап, мы должны признать, что мы видим забор, тореадор это. |
The Matador ("bullfighter" in Spanish) was one of two new models produced by Dodge in 1960 when the marque dropped its long-running Coronet, Custom, Custom Royal, and Lancer models. |
Матадор (от исп. «тореадор») был одной из двух новых моделей, выпускаемых Dodge в 1960 году, когда с конвейера сошли долгоиграющие модели Coronet, Custom, Custom Royal и Lancer. |
Karaoke bullfighter, right? |
Тореадор в караоке, да? - Простите? |
A very good bullfighter. |
И, хороший тореадор. |
He's the bullfighter. |
[Лиза] Он тореадор. |
Don't tell me he's a bullfighter |
Не говори только что он тореадор |
We have the money the bullfighter gave us,... we should buy some newspapers against the cold, right? |
К счастью у нас есть деньги которые подарил нам тореадор. |
But is he a bullfighter? |
Так, этот человек - тореадор? |
I am a retired bullfighter, but a serious one. I'm not a comedy bullfighter. |
Я хоть и отставной тореадор, но тореадор серъезный, не для шуточных боев быков. |