| Girl, we've been here 30 seconds, and you already blew your bugle. | Подруга, мы тут всего лишь 30 секунд, а ты уже протрубила в горн. |
| I'd also like the Bugle, the News and the Correspondent. | А так же Горн, Новости и Корреспондент |
| I have a bugle. | У меня есть горн. |
| And I write for the student paper called The Bugle. | А ещё пишу для студгазеты Горн. |
| Can I play on my bugle now? | Можно уже трубить в горн? |
| Eddie Brock tries to take pictures for J. Jonah Jameson of the Daily Bugle, but the impostor shatters his camera. | Эдди Брок пытается сфотографировать всё это для Джей Джона Джеймсона из Daily Bugle, но самозванец ломает ему камеру. |
| To a lesser extent, he has a similar relationship with Spider-Man, whose alter ego Peter Parker was a photographer for the Bugle who occasionally accompanied Urich on assignments. | В меньшей степени у него есть подобные отношения с Человеком-пауком, чье альтер-эго Питер Паркер был фотографом для Bugle, который иногда сопровождает Урихом на заданиях. |
| Neil Patrick Harris provided the voice of Peter Parker/Spider-Man, a superhero, an Empire State University student and photographer for the Daily Bugle. | Нил Патрик Харрис озвучил Питера Паркера/ Человека-паука, - главного героя мультсериала, супергероя, студента университета Эмпайр Стейт и фотографа Daily Bugle. |
| In Spider-Man: Edge of Time, there's a newspaper of Daily Bugle about Mister Negative in the present and a newspaper of 2099 about Martin Li. | В игре Spider-Man: Edge of Time есть газета «Daily Bugle» с упоминанием о Мистере Негативе в настоящем и газета 2099 года с упоминанием Мартина Ли. |
| Peter Parker (Nicholas Hammond), a freelance photographer for the Daily Bugle, is bitten by a radioactive spider and discovers he has gained superpowers, such as super-strength, agility and the ability to climb sheer walls and ceilings. | Питер Паркер, внештатный фотограф «Daily Bugle», был укушен радиоактивным пауком и обнаруживает, что он получил сверхспособности, такие как сверхпрочность, ловкость и способность ходить по стенам и потолкам. |
| Well, I played the bugle in the RAF cadets. | Я играл на трубе, когда был кадетом. |
| That's where I learned to bugle. | Не будь я в армии, я бы не научился играть на трубе. |
| One bugle call and we attacked. | Один сигнал горна и мы атаковали. |
| America has heard the bugle call | "јмерика услышала сигнал горна" |
| Bugle calls for a parley received no response from the Texians, and at 7 am Sanchez Navarro raised a flag of truce. | Сигнал горна известил о предложении мексиканцев начать переговоры, техасцы на это никак не ответили, и в 7 утра Санчес Наварро поднял флаг перемирия. |
| I hate the bugle because I hate the army. | Я ненавижу трубу, потому что ненавижу армию. |
| Don't you hear your bugle? | Разве не слышишь свою трубу? |
| Mr. Healy, did you hear about The Bugle? | Мистер Хили, вы слышали о Бьюгл? |
| As you know, circulation at the Bugle's been pretty good. | И тираж у Бьюгл стал очень неплохой! |
| Goodbye, Mr. Bugle. | Прощайте, мистер Бьюгл. |
| Good morning, Portland Daily Bugle. | Доброе утро, газета "Портленд Дейли Бьюгл". |
| He and his brother Carlos wage a gang war against the Kingpin, and he uses Glory to access the Daily Bugle's research files on the Kingpin. | Он и его брат Карлос противостоят Кингпину и используют Глорию, чтобы получить доступ к секретным документам о Кингпине, находящихся с Дейли Бьюгл. |
| Concerning the issue of education and health care for the most vulnerable groups, the delegation presented further information about specific indicators and programmes for the regions of Kuna Yala, Embera and Ngobe Bugle, where mainly indigenous populations live. | В отношении возможностей наиболее уязвимых групп населения в сфере образования и здравоохранения делегация представила дополнительные сведения о конкретных показателях и программах для районов Куна-Яла, Эмбера и Нгобе-Бугле, где в основном проживают коренные народы. |
| The maternal mortality rate is four times higher than the national average in the Ngobe Bugle region and seven times higher in Kuna Yala. | Уровень материнской смертности в четыре раза выше среднего по стране в комарке Нгобе-Бугле и в шесть раз - в Куна-Яла. |
| With respect to the Cerro Colorado Mining project, in the Ngobe Bugle area, it was still under study and undergoing technical verifications. | Вопрос о добыче полезных ископаемых из месторождения Керро Колорадо в районе Нгобе-Бугле по-прежнему находился на этапе изучения и технических проверок. |
| The work undertaken by the National Commission on Administrative Boundaries, which resulted in important negotiations and law reforms such as the enactment of the laws establishing the indigenous comarcas (territorial districts of the indigenous peoples) of Madugandi and Ngobe Bugle, is encouraging. | Комитет выражает удовлетворение в связи с работой, проделанной Национальной комиссией по административным границам, в результате которой были проведены важные переговоры и реформы законодательства, в частности приняты законы, учредившие индейские территории (территориальные образования коренных народов) Мадуганди и Нгобе-Бугле. |
| Silbernen Ritter Drum and Bugle Corps. | Сильберман Риттер Драм и Багл Корпс. |
| Okay, this is "Boogie-woogie Bugle Boy." | Ладно, это "Буги-Вуги Багл Бой". |
| Ned Leeds was a reporter for the Daily Bugle. | Нед Лидс работает репортёром в «Дейли Багл». |