Actually, bucko, you didn't. |
Вообще-то, хвастун, не убили. |
Life is not a dress rehearsal, bucko. |
Жизнь - не генеральная репетиция, хвастун. |
I mean, I don't care how cool you want to play that off but that means something, bucko, seriously. |
И мне не важно, насколько крутым и спокойным ты хочешь себя выставлять, но это что-то значит, хвастун, серьезно. |
Under the sink, very clever, but not clever enough bucko. |
Под раковиной, очень умно, но не достаточно умно, хвастун! |
Congrats on the loss, me bucko! |
Поздравляю с проигрышем, хвастун! |
I'll tell you what's bothering me there, bucko. |
Я тебе скажу, хвастун. |