| The Bureau of Transportation Statistics (BTS) was established to improve the knowledge base for public decision making, and to improve public awareness of the nation's transport system and its consequences. | Бюро транспортной статистики (БТС) было создано в целях улучшения базы знаний государственных директивных органов и повышения уровня информированности общественности по национальной транспортной системе и последствиях ее работы. |
| A member of the secretariat informed the Preparatory Committee that a Workshop on Urban Transport and Environment Statistics would be held from 12 to 15 May 1997 in Washington D.C, to be organized by ECE, UITP and the United States Bureau of Statistics (BTS). | Один из сотрудников секретариата сообщил Подготовительному комитету о том, что 12-15 мая 1997 года в Вашингтоне (округ Колумбия) состоится рабочее совещание по вопросам статистики городского транспорта и окружающей среды, которое будет организовано ЕЭК, МСОТ и Статистическим бюро Соединенных Штатов Америки (БТС). |
| The BTS Fellowship Programme also provided information on the transport surveys conducted by the U.S. Census Bureau, and the relationship and coordination between the Census Bureau and the U.S. DOT, in particular BTS. | Программа стипендий БТС также позволила собрать информацию о транспортных обследованиях, проводимых бюро по переписям США, а также о взаимосвязи и координации работы между бюро по переписям и министерством транспорта США, в частности БТС. |
| BTS is an operating administration of the U.S. Department of Transportation (DOT), and is headed by a Director appointed by the President and confirmed by the Senate. | БТС является оперативным подразделением министерства транспорта США и возглавляется министром, назначаемым президентом и утверждаемым сенатом. |
| The BTS Fellowship Programme provided information on the use of geographic information systems (GIS) for transport planning and decision making, particularly at the U.S. DOT. | Программа стипендий БТС позволила получить информацию об использовании географических информационных систем (ГИС) в целях планирования и принятия решений в области транспорта, в особенности на уровне министерства транспорта США. |
| In 2007, the BTS financed 2,816 loans for rural women, totalling 30.5 million dinars. | В 2007 году ТБС выдал сельским женщинам 2816 кредитов на общую сумму 30,5 млн. динаров. |
| Under Law No. 99-67 of 15 July 1999, the BTS has created a low-interest line of credit for NGOs active in this area, as part of a new microcredit programme targeting low-income people and families capable of mounting an economic activity. | В соответствии с законом Nº 99-67 от 15 июля 1999 года кредитная линия по низкой процентной ставке была установлена ТБС для действующих на местах НПО в рамках нового положения о предоставлении микрокредитов категориям граждан с низкими доходами и нуждающимся семьям, способным заниматься экономической деятельностью. |
| This mechanism works primarily with partner NGOs but also targets BTS staff and women in disadvantaged urban and periurban settings. | Этот механизм, ориентированный главным образом на партнеров из НПО, используется персоналом ТБС и женщинами, проживающими в неблагоприятных условиях в городских и пригородных районах. |
| The FSN and the BTS are especially active in providing microcredit to female promoters of micro projects who have no funds of their own and lack the collateral for conventional bank loans. | ФНС и ТБС ведут наиболее активную деятельность в области микрокредитования женщин, реализующих микропроекты и не располагающих ни собственными средствами, ни классическими гарантиями, которые необходимы для получения традиционных банковских кредитов. |
| Over five fiscal years, the BTS financed 70,247 projects for a total amount of 271,500,000 dinars, distributed as follows: In total, women benefited from 31.3 per cent of the projects financed, and 26 per cent of the amounts allocated. | За 5 лет существования ТБС профинансировал 70247 проектов на общую сумму 271,5 тыс. динаров: В целом на долю женщин пришлось 31,3 процента профинансированных проектов и 26 процентов общей суммы денежных средств. |
| The project also entails the dissemination of summary metadata to enable users to compare methodologies, definitions, etc. used in the collection of BTS data. | Проект предусматривает также распространение сводных метаданных, позволяющих пользователям сравнивать методологии, определения и прочие параметры, используемые в процессе сбора данных ОДТ. |
| Currently, BTS data are largely restricted to manufacturing even though the national statistical organizations and private institutes in many countries have collected business opinion information for services for some time. | В настоящее время данные ОДТ в основном ограничены сектором обрабатывающей промышленности, даже несмотря на то, что национальные статистические органы и частные учреждения во многих странах в течение некоторого времени собирают информацию о мнениях деловых кругов по сектору услуг. |
| In 2003, OECD will expand the range of business tendency survey (BTS) data on its main economic indicators database to include more information for the services sector. | В 2003 году ОЭСР расширит охват данных обследований деловых тенденций (ОДТ) в своей базе данных по основным экономическим показателям для включения большего объема информации по сектору услуг. |
| The "BTS Effect" was termed by various news outlets. | «Эффект BTS» освещался во многих новостных изданиях. |
| MensXP reported through the movie fans got to see what went behind a BTS performance, and that the movie was a "breath of fresh air". | Индийский веб-сайт MensXP подчеркнул, что благодаря картине фанаты смогут увидеть закулисье выступлений BTS, а сам фильм как «глоток свежего воздуха». |
| Love Yourself 轉 'Tear' (stylized as LOVE YOURSELF 轉 'Tear') is the third Korean studio album (sixth overall) by South Korean boy band BTS. | Love Yourself 轉 'Tear' (стилизовано как LOVE YOURSELF 轉 'Tear') - третий студийный альбом южнокорейского бойзбенда BTS. |
| On August 26, 2018, BTS held a press conference discussing the album, as well as the BTS World Tour: Love Yourself, which began the previous day. | 26 августа 2018 года BTS провели пресс-конференцию в честь выхода альбома, а также обсудили мировой тур BTS World Tour: Love Yourself, который стартовал днём ранее в Сеуле. |
| Karen Ruffini of Elite Daily stated in their article that "V... has no problem producing super soothing, low tones that are a key element in the overall sound for BTS." | Карен Руффини из Elite Daily подчеркнула, что «у Ви нет проблем с успокаивающими, низкими тонами, которые являются ключевым элементом в звучании песен BTS». |
| And I just thought, you know, if you want it, you could have BTS for SR. | И я подумала, может вам понадобится ФОФ для РК. |
| You know, it's BTS: Behind the scenes. | Ну, ФОФ - фильм о фильме. |
| The OBSAI specifications provided the architecture, function descriptions and minimum requirements for integration of a set of common modules into a base transceiver station (BTS). | В спецификации OBSAI, предоставленной архитектурой, функция описания и минимальные требования к интеграции ряда общих модулей в базовой приемопередающой станции (БППС). |
| A base transceiver station (BTS) has four main blocks or logical entities: Radio Frequency (RF) block, Baseband block, Control and Clock block, and Transport block. | Базовая приемопередающая станция (БППС) состоит из четырёх основных блоков или логических элементов: радиочастотного (РЧ) блока, Модулирующего блока, блока управления и часы, и транспортного блока. |