Cindy Brunswick caught me picking boogs in class. | Синди Брансвик застукала меня, когда я копался в мусоре в классе. |
Alleyway west of Bloor and Brunswick. | Переулок на запад от Блур и Брансвик. |
Val's credit card records show that she spent a few nights at The Brunswick Inn in November 2008. | Записи по кредитке Вэл показывают, что она провела пару ночей в гостинице "Брансвик" в ноябре 2008. |
What were you doing in Brunswick Heights? | Так что ты делал на Брансвик Хайтс? |
Ellington's, on Brunswick Street? | Эллингтонс, на Брансвик стрит? |
Auggie, I'm on my way to meet Roger in Brunswick. | Огги, я еду на встречу с Роджером в Брансуик. |
Incutech Brunswick Inc. remains active. | Продолжает действовать организация "Инкутек Брансуик Инк.". |
She started playing in pubs and coffee houses around Glasgow at the age of 15, including the Brunswick Cellars on Sauchiehall Street. | В 15 лет она начала играть в барах и кофейнях в окрестностях Глазго, в том числе в подвалах Брансуик на улице Сошихолл. |
More modest Queenslander-style houses dominate the north of Brunswick Street, where there are fewer large trees and apartments. | Более скромные дома в стиле квинсленд в основном расположены на севере улицы Брансуик, где меньше деревьев. |
From 1885 to 1897 New Farm's transport needs were met by horse-drawn trams, which operated along Brunswick Street, as far as Barker Street. | С 1885 по 1897 год на территории Нью-Фарм в качестве транспорта использовались конные трамваи, которые ходили от улицы Брансуик, до улицы Баркер. |
Since the Expo 2000 bridges over the Oker in Brunswick and its surrounding area were artistically designed; after 2004 this was carried out as part of the Okerlicht project. | В рамках подготовки к Экспо 2000 мосты через Окер были художественно оформлены в районе Брауншвейга и его окрестностей; затем в 2004 такое же делалось в рамках части проекта Okerlicht. |
Thus security-critical uses should be certificated near of the research airport of Brunswick. | Таким образом критические для надежности приложения должны сертифицироваться близко исследовательского аэропорта Брауншвейга. |
On 17 August 1761 he was made a major general and in October that year fought at Ölper and thus in the liberation of the city of Brunswick from its last siege. | 17 августа 1761 года он был произведен в генерал-майоры, а в октябре того же года участвовал в битве под Эльпером и участвовал о освобождении Брауншвейга от последней осады. |
In the Bürgerpark shortly before Brunswick's old town (Altstadt) the Oker divides into the western and eastern bypass channels (Umflutgraben) which circumnavigate the historic city centre at a slightly higher level. | В Bürgerpark, незадолго до старого города Брауншвейга, Альтштадта, поток Окера разделяют на два обводных канала - восточный и западный, которые обходят исторический центр города, находящийся на более высоком месте. |
In south Brunswick the Oker is dammed by the Eisenbüttel Weir. | К югу от Брауншвейга река ограничивается плотиной Eisenbüttel Weir. |
The Brunswick residence itself was to remain common property of the brothers. | При этом Брауншвейг оставался в совместном владении братьев. |
In Oberpfaffenhofen and Brunswick there are the even other founder's centres which have, however, other main focuses. | В Oberpfaffenhofen и Брауншвейг имеются еще следующие центры учредителя, у которых есть, однако, другие основные вопросы. |
When Charles' brother, William, arrived in Brunswick on 10 September, he was received joyfully by the people. | 10 сентября в Брауншвейг прибыл Вильгельм, младший брат Карла, где был с радостью принят народом. |
The Bishopric of Halberstadt was likewise mediatised in 1803, and according to the Final Act of the 1815 Vienna Congress, the Oker was the eastern border of the Kingdom of Hanover with the Duchy of Brunswick and the Prussian Province of Saxony. | Епископство Хальберштадт в свою очередь также было реорганизовано в 1803 году и по Заключительному акту 1815 года Венского конгресса, река Окер стала восточной границей королевства Ганновер с герцогством Брауншвейг и прусской провинцией Саксония. |
Gröning was fascinated by military uniforms, and one of his earliest memories is of looking at photos of his grandfather, who served in an elite regiment of the Duchy of Brunswick, on his horse and playing his trumpet. | Он был очарован военной формой, одним из самых ранних воспоминаний являлась фотография деда, служившего в элитном полку Герцогства Брауншвейг, трубящего, сидя верхом на коне. |
George William was christened on 10 May 1915 in Brunswick. | Георг Вильгельм был крещен 10 мая 1915 года в Брауншвейге. |
On his return he settled down in Brunswick, and became a teacher of painting and design as well as gallery inspector at the Ducal Museum. | По возвращению на родину, поселился в Брауншвейге, где стал преподавателем живописи и рисунка, а также хранителем галереи в музее герцога Антона Ульриха. |
The Succession Law in Hanover and Brunswick is semi-salic, allowing for female succession but only on the extinction of the male line of the house. | Закон о престолонаследии в Ганновере и Брауншвейге - полусалический, что позволяет женщинам наследовать королевский престол после пресечения мужской линии дома. |
With Ludwig Philippson he convoked the first rabbinical convention at Brunswick, where, as well as in the subsequent conventions at Frankfurt and Breslau, he advocated a moderate Reform, remaining himself a strict observer of the traditions. | Вместе с Людвигом Филипсоном он созвал первый раввинский синод в Брауншвейге для обсуждения плана религиозных реформ, причем как на этом, так и на следующих синодах (во Франкфурте и в Бреславле) являлся сторонником умеренной реформы, хотя сам он в частной жизни строго соблюдал традиции. |
After completing his studies, in 1762 he made a study tour through Brunswick and the Dutch Republic examining mines, factories, natural history museums, private collections, universities and their professors. | После окончания обучения, в 1762, он проводил исследования в Брауншвейге и Нидерландах, изучая рудники, фабрики и музеи естественной истории. |
I'm in the car park of The Hero of Trafalgar in Brunswick. | Я на стоянке отеля "Герой Трафальгара" в Брунсвике. |
You know, when I was just a few years older than you I was working at Brunswick Naval Hospital, and I met a boy who had the most beautiful blue eyes I have ever seen. | Знаете, когда я была всего на пару летстарше чем вы, я работала в Брунсвике в морском госпитале, и я встретила парня, у которого были самые красивые голу- бые глаза, какие я когда-либо видела. |
Boyd Oxlade, 70, Australian author and screenwriter (Death in Brunswick), cancer. | Окслейд, Бойд (70) - австралийский писатель и сценарист («Смерть в Брунсвике»); рак. |
Using McCarthy's Brunswick farmhouse as the epicenter, I count 40 within a 300-mile perimeter. | Если брать ферму МакКарти в Брунсвике за центр, получается 40 магазинов на расстоянии 30 миль. |
"Jole Blon" was released on Brunswick in March 1959 with limited success. | Jole Blon был выпущен в Брансуике в марте 1959 года и пользовался ограниченным успехом. |
And then my pickled jellyfish at the Hong Kong Supermarket on Route 18 in East Brunswick. | И еще маринованная медуза в супермаркете Hong Kong на 18 Шоссе в Восточном Брансуике. |
Spaltro first began writing music in 2007 while working at Bart & Greg's DVD Explosion, the local video rental store in her hometown of Brunswick, Maine, United States. | Спальтро начала сочинять музыку в 2007 году, когда работала в Bart & Greg's DVD Explosion, местном магазине видеопроката в своем родном Брансуике, США. |
The first Lady Lamb recordings were home recordings distributed in handmade packages to the local Bullmoose Record Store in Brunswick, Maine. | Первые записи Леди Лэм записывались в домашних условияхruen и продавались на собственноручно сделанных упаковках в местном отделении Bull Moose в Брансуике, штате Мэн. |
During the Great Depression Counihan participated in the "free speech" fights in Brunswick, organised by the Communist Party in response to a Victorian state government law banning "subversive" gatherings. | В годы Великой депрессии Кунихан принял участие в стачках в Брансуике, одном из пригородов Мельбурна, организованных Коммунистической партией в ответ на принятия закона штата Виктория, запрещавшего «подрывные» собрания. |
Brunswick Ballmaster Open 2011 total prize money is 90.000 euros. | Brunswick Ballmaster Open 2011 полная сумма наград составляет 90000 евро. |
My Generation is the debut studio album by English rock band the Who, released on 3 December 1965 by Brunswick Records in the United Kingdom. | Му Generation - дебютный студийный альбом британской рок-группы The Who, выпущенный Brunswick Records в Великобритании в декабре 1965 года. |
There was also a partnership with the Brunswick Aircraft Corporation for expertise on the novel use of honeycomb aluminium panels bonded together to form a lightweight, rigid "tub". | Также было партнёрство с Brunswick Aircraft Corporation ради экспертизы относительно нового использования ячеистых алюминиевых панелей, соединённых вместе, чтобы сформировать лёгкую, но твёрдую «ванну». |
The song was issued through an arrangement with UK Polydor Records because of the dispute The Who was having with their producer, Shel Talmy, and their contract with US Decca Records and UK Brunswick Records. | «Substitute» с треком «Waltz For A Pig» на обратной стороне издаётся по договорённости с британским Polydor Records, в связи с разногласиями между The Who и их продюсером Shel Talmy и их контрактом с американским Decca Records и британским Brunswick Records. |
After work on 21 September 2012, Meagher went with co-workers from ABC Melbourne to the Brunswick Green bar on Sydney Road, Brunswick, later moving to Bar Etiquette (also in Sydney Road and now closed). | После работы 21 сентября 2012 года Мар вместе с коллегами отправилась из студии ABC Radio в бар Brunswick Green, который находился на улице Сидней Роуд, затем они пошли в Bar Etiquette (по той же улице). |