No, we are going back to Brookline and we can stay with my parents. | Нет, мы едем назад в Бруклин и можем пожить у моих родителей. |
I need a ending location for a tunnel beginning at 345 Brookline. | Мне нужно знать, где заканчивается туннель, начинающийся на 345 Бруклин. |
I just wanted to tell you that Joyce and Brookline are at it again. | Я только хотел сказать, что Джойс и Бруклин снова это сделали. |
We're going back to Brookline. | Мы возвращаемся в Бруклин. |
Steve Joyce and Mark Brookline testified at Governmental Affairs that the White House couldn't produce the Rockland memo because the White House didn't have the Rockland memo. | Стив Джойс и Марк Бруклин в сенатском комитете по безопасности и правительственным интересам дали показания о том, что Белый Дом не мог предоставить докладную записку Роклэнда потому что её не было в распоряжении Белого Дома. |
We can't possibly accommodate all these people at brookline. | Мы попросту не можем разместить всех этих людей в Бруклайне. |
He begins as a caddie at The Country Club, a posh enclave located across the street from his home in suburban Brookline, Massachusetts, while making friends with the other caddies. | Он начинается работать кэдди в «The Country Club», расположенном через дорогу от его дома в Бруклайне, штат Массачусетс, и постепенно заводит дружбу с другими кэдди. |
He went on to attend Hellenic College and Holy Cross Greek Orthodox School of Theology in Brookline, Massachusetts, where he obtained his graduate divinity degree "with high distinction" in 1987. | Учился в Греческом колледже и Богословской школе Святого Креста в Бруклайне, штат Массачусетс, которую окончил в 1987 году с учёной степенью по пастырству (Divinity) с высшим отличием. |
A Hierarch of vision, Metropolitan Methodios inspired the faithful of the Metropolis of Boston to support him in the construction of a magnificent Center located at 162 Goddard Avenue in Brookline. | Заняв Бостонскую кафедру, озаботился строительством величественного епархиального центра, призвав верующих Бостонской епархии поддержать его в этом строительстве великолепного центра, расположенного по адресу 162 Goddard Avenue в Бруклайне. |
The site was established in December 1998 by Hank Eskin, a database consultant in Brookline, Massachusetts. | Сам сайт был открыт в декабре 1998 года Хэнком Эскином (Hank Eskin), консультантом по базам данных в г. Бруклайне (штат Массачусетс). |
In 1946, the school was moved to Brookline, Massachusetts. | В 1946 году школа была переведена в Бруклайн, штат Массачусетс. |
Ross was named coach and manager of the Boston Bruins in 1924 and moved his family to Brookline, Massachusetts, a suburb of Boston, after being hired. | После того, как Росс был назначен тренером и менеджером Бостон Брюинз в 1924 году, он переехал с семьей в пригород Бостона - Бруклайн (штат Массачусетс). |
In 1924 she became national singles indoor champion when she defeated the Lillian Scharman, 6-2, 6-3, in the indoor tournament at Brookline, MA. | В 1924 году теннисистка стала чемпионкой в зальном одиночном разряде, одержав победу над Лилиан Шарман из Бруклина со счётом 6-2, 6-3 на национальном турнире, который проходил в городе Бруклайн, Массачусетс. |
The intersection of Massachusetts Avenue and Brookline Street in Cambridge, Massachusetts' Central Square is named in Sandman's honor. | Площадь на пересечении Массачусетс-Авеню (Massachusetts Avenue) и Бруклайн Стрит (Brookline Street) в Кембридже, штат Массачусетс, названа в честь Сэндмана. |
Bynner attended Brookline High School and was editor of its literary magazine. | Биннер учился в средней школе Бруклайна и был редактором её литературного журнала. |
O'Brien attended Brookline High School, where he served as the managing editor of the school newspaper, The Sagamore. | О'Брайен учился в средней школе Бруклайна (англ. Brookline High School), где был главным редактором школьной газеты «The Sagamore». |