Hydronium bromide, total paralysis within seconds, heartbeat slows to almost nothing. | Гидроксонеивый метил, он приводит к полному параличу на несколько секунд, сердце бьётся медленно или почти не бьётся. |
Methyl made of bromide. That's original. | Метил из брома, оригинально. |
Put bromide in the water supply. | Поместим бромид в водоснабжение? |
The solution for producing a preparation for pulmonary administration contains fenoterol hydrobromide and ipratropium bromide as active ingredients and sodium benzoate, food-grade organic acid and purified water as excipients in specific amounts. | Раствор для получения препарата для ингаляционного введения, содержит в качестве активных веществ фенотерола гидроброид и ипратропия бромид, в качестве вспомогательных веществ - натрия бензоат, пищевую органическую кислоту, очищенную воду при определенном содержании компонентов. |
It is preferable over benzyl bromide for the preparation of this reagent, since the reaction of the bromide with magnesium tends to form the Wurtz-coupling product 1,2-diphenylethane. | Он предпочтительнее чем бензил бромид для получения реагента Гриньяра, так как бромид даёт в качестве продукта также продукт сочетания по Вюрцу - 1,2-дифенилэтан. |
The bromide source can be sodium bromide, hydrogen bromide or tetrabromoethane. | Источником брома могут быть бромоводород, бромид натрия, тетрабромэтан. |
In its response, the Government points out committed the murder of one patient and attempted four more cases of murder through asphyxiation by putting muscle relaxation medicine into the patients' intravenous drips, specifically, vecuronium bromide, a neuromuscular blocking agent which causes cardiovascular effects. | В своем ответе правительство указывает на то, что г-н Мори убил одного пациента и пытался убить еще четверых путем удушения, добавляя в жидкость для внутривенного введения через капельницу мышечный релаксант, а именно бромид векурония - нейромышечный блокирующий агент, влияющий на работу сердечно-сосудистой системы. |
We'll have to start putting bromide in his coffee. | Пора добавлять бром в его кофе. |
I think they are giving out bromide. | Наверное, нам дают бром. |
A 2014 study suggests that bromine (in the form of bromide ion) is a necessary cofactor in the biosynthesis of collagen IV, making the element essential to basement membrane architecture and tissue development in animals. | В 2014 году исследование показало, что бром (в форме бромид-иона) является необходимым кофактором в ходе биосинтеза коллагена IV, делая элемент существенным в архитектуре базальной мембраны и развитии тканей у животных. |
You are administering bromide. So that nothing down there works. | Вы даете нам бром, чтобы оно не функционировало, ну, это, снизу. |
Eosinophil peroxidase is a haloperoxidase that preferentially uses bromide over chloride for this purpose, generating hypobromite (hypobromous acid), although the use of chloride is possible. | Эозинофильная пероксидаза - это галопероксидаза, которая более эффективно использует бром, а не хлор для этой цели, производя гипобромит (бромводородную кислоту), хотя использование хлорид-иона также возможно. |
He noted, however, that the use of n-propyl bromide was likely to decrease over time due to concerns over toxicity and consequent regulation. | Тем не менее он отметил, что ввиду вызывающих обеспокоенность вопросов токсичности и принятия в связи с этим соответствующих нормативных положений, по всей видимости, с течением времени будет происходить сокращение использования n-пропилбромида. |
Mr. Lambert Kuijpers, Co-Chair of the Technology and Economic Assessment Panel, elaborated on the ongoing assignments to the Panel, particularly on process agents, halon management plans and estimating n-propyl bromide emissions in the spring of 2001. | Г-н Ламберт Куиджперс, Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке, остановился на заданиях, которые выполняет в настоящее время Группа, в частности в отношении технологических агентов, планов регулирования галонов и прогнозируемых выбросов n-пропилбромида весной 2001 года. |
With regard to n-propyl bromide, the Co-Chair stated that annual consumption for 2005 was estimated at between 5,000 and 10,000 metric tonnes, with emissions estimated at half that level. | Что касается n-пропилбромида, то Сопредседатель заявил, что по имеющимся оценкам ежегодное потребление за 2005 год составляет от 5000 до 10000 метрических тонн, тогда как выбросы, предположительно, составляют половину этого объема. |
Concerning n-propyl bromide, he reported that the atmospheric lifetime was 11-14 days and the expected ODP was 0.0002-0.06 depending on the location of the emissions and the season in that hemisphere. | В отношении n-пропилбромида он сообщил, что время его жизни в атмосфере составляет 11-14 дней, а ожидаемая ОРС - 0,0002-0,06 в зависимости от местонахождения выбросов и сезона в данном полушарии. |
The draft decision accordingly requested the Technology and Economic Assessment Panel to continue its assessment of n-propyl bromide, paying particular regard to the issues she had just listed, and to report on the issue at the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group. | Соответственно, в проекте решения содержится просьба к Группе по техническому обзору и экономической оценке продолжать осуществлять свою оценку n-пропилбромида, уделяя особое внимание вышеперечисленным вопросам, и представить доклад по данному вопросу на двадцать седьмом совещании Рабочей группы открытого состава. |