One of Richardson's first major printing contracts came in June 1723 when he began to print the bi-weekly The True Briton for Philip Wharton, 1st Duke of Wharton. |
Первые крупные заказы появились у Ричардсона в июне 1723 года, когда он начал печатать двухнедельное издание «The True Briton» для герцога Уортона Филипа Уортона. |
In 1812, he served on HMS Briton and visited Pitcairn Island in 1814, where he met the last surviving mutineers from HMS Bounty. |
Уже в 1812 году он служил в чине мичмана на HMS Briton, а в 1814 году посетил острова Питкэрн, где видел последних оставшихся в живых мятежников с корабля HMS Bounty. |
Following the repair of the reality warp, an evil version of Captain Britain from another universe named Kaptain Briton switched places with Brian. |
После восстановления изменений реальности злая версия Капитана Британия из другой вселенной под именем Кэпитан Бритон (англ. Kaptain Briton) поменялся местами с Брайаном. |
By 1823 Maxwell was in command of HMS Gloucester organising operations against smugglers, and later in the year he was given a foreign posting in command of HMS Briton off South America. |
В 1823 году Максвелл, получивший HMS Gloucester, действовал против контрабандистов, а в конце года был назначен на HMS Briton, находившийся у берегов Южной Америки. |
The Briton described Garrow and the other five appointments as the best talent of the age, while the Morning Chronicle was bitter due to Garrow's previous status as a friend of the Official Opposition, the Whigs, as opposed to the Tory government. |
The Briton (Бритон) описало Гарроу и других пять назначенных, как лучших специалистов своего времени, тогда как Morning Chronicle (Морнинг Кроникл) была разочарована назначением Гарроу, который был другом оппозиции, в лице Вигов, в то время, как Тори возглавляли правительство. |