| I've given Brinkley a hundred quid, and he's getting the book for me. | Я дал Бринкли сто фунтов, чтобы получить эту книгу. |
| Brinkley was elected President of the Royal Astronomical Society in 1831, serving in that position for two years. | Кроме того, Бринкли был избран президентом Королевского астрономического общества в 1831 году и занимал эту должность в течение двух лет. |
| Brinkley, there's a curious smell. | Бринкли, что это за странный запах? |
| In third place, Mr. John Brinkley, in second place, Mrs. lambert of high top, and in first place, | Третье место - мистер Джон Бринкли, Второе место - миссис Ламберт с фермы Вершина , |
| The purpose of the emergency meeting to which Brinkley referred was to discuss the theft of the Ganymede Club book. | Тема собрания, упомянутого Бринкли - кража Книги клуба Ганимед. |
| I shall give you today to set your affairs in order, and expect you at Brinkley Court tomorrow. | Я даю тебе день, чтобы привести в порядок свои дела. А завтра жду тебя в Бринкли-Корт. |
| At Brinkley Court, in Worcestershire. | Они едут в Бринкли-Корт в Ворстершире. |
| Fink-Nottle, Brinkley Court, Market Snodsbury. | Финкнотл, Бринкли-Корт, Маркет-Снодсбери. |
| Aren't you going to Brinkley? | Ты собиралась ехать в Бринкли-Корт? |
| With Stilton Cheesewright still raking around for evidence of my perfidy, if perfidy's the word, then Brinkley Court, even with the Trotters, seems a safer bet. | Если Стилтон Чизрайт ищет доказательства моего коварства,... если это называть коварством, то Бринкли-Корт, даже с Троттерами,... будет надежным убежищем, Да. |