| Brimstone is on the right, fourth stall from the doorway. | Сера справа, четвертое стойло от двери. |
| It wasn't no brimstone. | Это была не сера. |
| I know what I smell and? no brimstone. | Я знаю, что нюхаю, и это точно была не сера. |
| At least it wasn't brimstone, available only from hell. | По крайней мере это не самородная сера, доступная только в Аду. |
| Latin prayers, a claw, sulfur... Also known... as brimstone? | Молитвы на латыни, когти, сера... также известная как... как жупел? |
| Brimstone is a shadow of its former self. | Бримстоун - лишь тень того, чем он был в прошлом. |
| You ever been to the Brimstone Club? | Вы когда-нибудь были в клубе "Бримстоун"? |
| Tuesday night, the next night, you were seen leaving the Brimstone Club with Marcy Cody and your father, and you were all friendly, and then one hour later, they're both dead? | Во вторник вечером, на следующий день, тебя видели, покидающей клуб "Бримстоун" с Марси Коди и твоим отцом, и вы были в дружеских отношениях, и час спустя они оба мертвы? |
| You must go back to Brimstone. | Ты поезжай в Бримстоун. |
| It pains me to admit... that our beloved but weakened Brimstone Society... can no longer he must not be allowed to acquire Beliar's artifacts nor legacy. | Я с болью вынужден признать, что Бримстоун не в состоянии одолеть Кагана. Мы не должны допустить, чтобы он завладел талисманами Бельяра. |
| I assume you were expecting this message from Brimstone from Katarin? | Полагаю, вы ждете это письмо из Бримстоуна. От Катарины. |
| Abyss later resurfaced when his father Azazel psychically summoned his many children to attempt to release his army from the Brimstone Dimension that he had been banished to hundreds of years before. | Пропасть появился вновь, когда его отец Азазель вызвал своих многочисленных детей, чтобы попытаться освободить его армию из Измерения Бримстоуна, в которое он был выслан сотни лет ранее. |
| When Machine Man lost an arm while fighting Baron Brimstone and the Satan Squad, Madame Menace bought it, obtaining a low price by threatening the seller "with one of her flesh-eating roaches." | Когда Человек-Машина потерял руку во время битвы против Барона Бримстоуна и отряда Сатаны, Мадам Угроза купила её, получив низкую цену, угрожая продавцу "одним из её плотоядных тараканов". |
| You and I are the only ones who know what is hidden... in Brimstone Fortress- its value, its importance. | Никому не известно, что сокрыто в крепости Бримстоуна. Кроме, конечно, нас с тобой. |
| Only one Brimstone remains. | У Бримстоуна остался последний оплот. |