It wasn't no brimstone. | Это была не сера. |
Your land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows on it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah. | Сера и соль, пожарище - вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры. |
I know what I smell and? no brimstone. | Я знаю, что нюхаю, и это точно была не сера. |
At least it wasn't brimstone, available only from hell. | По крайней мере это не самородная сера, доступная только в Аду. |
I was Maximum, Brimstone, Godfather D, Devastatin'D. | Я и Максимум, я и Сера, и Крестный Отец Ди, и Сокрушительный Ди. |
Brimstone is a shadow of its former self. | Бримстоун - лишь тень того, чем он был в прошлом. |
You ever been to the Brimstone Club? | Вы когда-нибудь были в клубе "Бримстоун"? |
The night ended at the Brimstone Club, and, see, that's where they met up with the other girl... | На исходе ночи были в клубе "Бримстоун" и, вот, там-то они и встретились с другой девушкой... |
Sebastian, Vladimir, and Katarin are three members of the Brimstone Society, a group of warriors sworn to fight vampires. | Себастьян, Владимир и Катарина являются членами общества Бримстоун - организации людей, веками борющихся с вампирами. |
Brimstone is no different. | Бримстоун ничем не лучше. |
I assume you were expecting this message from Brimstone from Katarin? | Полагаю, вы ждете это письмо из Бримстоуна. От Катарины. |
Abyss later resurfaced when his father Azazel psychically summoned his many children to attempt to release his army from the Brimstone Dimension that he had been banished to hundreds of years before. | Пропасть появился вновь, когда его отец Азазель вызвал своих многочисленных детей, чтобы попытаться освободить его армию из Измерения Бримстоуна, в которое он был выслан сотни лет ранее. |
When the side effects of the Terrigen Mist began to take effect, he flung Fatale and Reaper into the Brimstone Dimension and followed them. | Когда смертоносные побочные эффекты Тумана Терригена начали вступать в силу, он отправил своих сокомандников Фаталя и Жнеца в Измерение Бримстоуна и последовал за ними. |
You and I are the only ones who know what is hidden... in Brimstone Fortress- its value, its importance. | Никому не известно, что сокрыто в крепости Бримстоуна. Кроме, конечно, нас с тобой. |
Only one Brimstone remains. | У Бримстоуна остался последний оплот. |