| Booking of the hotel and ordering of wedding delicacies, and the bridal photography session. | Заказ гостиницы и свадебных деликатесов, и свадебный альбом. |
| I guess that means you got Opie his bridal gift after all. | Похоже, это значит, что ты всё-таки добыла свадебный подарок Беляшу. |
| I just wanted you to see the bridal bouquet, and I still need to get the address to the wedding site. | Я просто хотел, чтобы ты взглянула на свадебный букет, и мне все еще нужен адрес места свадьбы. |
| To make your experience complete, Liana Bridal Salon also has an extensive hair and makeup service, offered by the finest and most professional stylists and hair and makeup artists. | Благодаря великолепному дизайну Лианы, благодаря высшему классу пошива Лианы, благодаря отличному сервису Лианы тысячи невест превращаются ежегодно в самых красивых невест во вселенной, и это то, что превращает свадебный салон «Лиана» в лучший из салонов. |
| For your daughter's bridal purse. | Свадебный подарок для вашей дочери. |
| Can't have everybody seeing the bridal bouquet. | Не могу позволить всем видеть букетик невесты. |
| I found the camera where you left it in the bridal chamber, and I put it in my purse. | Я нашла камеру где ты ее оставил в комнате невесты и положила ее в мой клач |
| This is the prettiest bridal bouquet I ever saw! | Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когда-либо видела! |
| What's the status at bridal central? | Каков статус в штабе невесты? |
| Kickboxer's O'Brien declined the invitation to come to the championship, after which management agreed to blackmail him with bridal abduction to convince him. | Кикбоксер Ченс О'Брайен отказался от приглашения приехать на чемпионат, после чего руководство компании организовало операцию похищения невесты Ченса с тем, чтобы шантажом склонить его к согласию. |
| It took a long time to walk from that church to the bridal suite. | Вот только далеко добираться от церкви до номера для новобрачных. |
| Tomorrow night, in the bridal suite... | Завтра ночью, в спальне для новобрачных... |
| Bridal suite for two, checked in two hours ago... | Номер для новобрачных на двоих, въехали два часа назад... |
| Back to the bridal suite? | Вернёмся в люкс для новобрачных? |
| Going to the bridal suite? | Идешь в номер для новобрачных? |
| I just came from the bridal shop. | Я только что из магазина для невест. |
| We'd just left this bridal boutique near the Plaza. | Мы как раз выходили из бутика для невест рядом с Плаза. |
| Which is why I made an appointment for us at Gretchen's Bridal Pile amp; Beeper Store. | Поэтому я уже нас записала в "Кучу свадебных платьев от Гретчен". |
| The annual bridal sale... | Ежегодная распродажа свадебных платьев... |
| I'm afraid the bridal suite is all we have. | Боюсь, у нас свободен только номер для молодоженов. |
| And now, the bridal waltz! | А теперь вальс молодоженов! |
| The bridal suite is ready for you. | Номер для молодоженов ожидает вас. |
| Take this and buy her a nice bridal headpiece! | Возьми это и купи ей красивый брачный наряд! |
| That's a brudekrone, a Norwegian bridal crown, so, no, probably not. | Это "брюдекроне", норвежский брачный венец, вам не пойдёт. |
| Since when do you not like bridal showers? | С каких пор ты не любишь девичники? |
| I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours. | Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне. |
| I know that I should feel indecently bridal. | Я знаю, я бы чувствовала себя неприлично новобрачной. |
| It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. | Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |