Booking of the hotel and ordering of wedding delicacies, and the bridal photography session. | Заказ гостиницы и свадебных деликатесов, и свадебный альбом. |
Yanni wouldn't open his bridal shop after 6:00 on a Saturday for just anyone. | Янни бы не стал открывать свой свадебный салон в шесть вечера в субботу для абы кого. |
Stevens has transformed her room into a bridal boutique. | Стивенс переделала свою палату в свадебный бутик |
Or a bridal devil perhaps? | Или, может, свадебный дьявол? |
Your bridal crown, Medea! | Твой свадебный венец, Медея! |
The bridal procession was to meet by the river, and then they would proceed to the village together. | Они должны были встретить процессию невесты у реки, а затем отправиться в деревню вместе. |
In 1990, she opened her own design salon in the Carlyle Hotel in New York City that features her trademark bridal gowns. | В 1990 году она открыла собственный салон дизайна в отеле Carlyle в Нью-Йорке, где показаны платья невесты её торговой марки. |
Isn't it a bit bridal? | Тебе не кажется, что оно похоже на платье невесты? |
This is the prettiest bridal bouquet I ever saw! | Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когда-либо видела! |
Kickboxer's O'Brien declined the invitation to come to the championship, after which management agreed to blackmail him with bridal abduction to convince him. | Кикбоксер Ченс О'Брайен отказался от приглашения приехать на чемпионат, после чего руководство компании организовало операцию похищения невесты Ченса с тем, чтобы шантажом склонить его к согласию. |
I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like... | И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как... |
What would Dave want with the bridal suite of Edinburgh's most romantic hotel? | И что Дэйву делать в номере для новобрачных самой романтической гостиницы в Эдинбурге? |
The bridal suite's on the top floor, at the end of the hallway, if you change your mind. | Номер для новобрачных на последнем этаже в конце коридора, если ты передумаешь. |
Bridal suite for two, checked in two hours ago... | Номер для новобрачных на двоих, въехали два часа назад... |
This is the bridal suite. | Говорят из номера для новобрачных. |
I just came from the bridal shop. | Я только что из магазина для невест. |
We'd just left this bridal boutique near the Plaza. | Мы как раз выходили из бутика для невест рядом с Плаза. |
Which is why I made an appointment for us at Gretchen's Bridal Pile amp; Beeper Store. | Поэтому я уже нас записала в "Кучу свадебных платьев от Гретчен". |
The annual bridal sale... | Ежегодная распродажа свадебных платьев... |
I'm afraid the bridal suite is all we have. | Боюсь, у нас свободен только номер для молодоженов. |
And now, the bridal waltz! | А теперь вальс молодоженов! |
The bridal suite is ready for you. | Номер для молодоженов ожидает вас. |
Take this and buy her a nice bridal headpiece! | Возьми это и купи ей красивый брачный наряд! |
That's a brudekrone, a Norwegian bridal crown, so, no, probably not. | Это "брюдекроне", норвежский брачный венец, вам не пойдёт. |
Since when do you not like bridal showers? | С каких пор ты не любишь девичники? |
I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours. | Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне. |
I know that I should feel indecently bridal. | Я знаю, я бы чувствовала себя неприлично новобрачной. |
It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. | Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |