Or a bridal devil perhaps? | Или, может, свадебный дьявол? |
What's a bridal store? | А что такое свадебный салон? |
We went to a bridal shop. | Мы ходили в свадебный салон. |
If you organise a wedding with us we have a romantically furnished Bridal Suite for the newly-weds as a free gift. | Если вы у нас закажете свадебный банкет, то в качестве подарка мы вам предложим романтический свадебный номер для молодожёнов. |
To make your experience complete, Liana Bridal Salon also has an extensive hair and makeup service, offered by the finest and most professional stylists and hair and makeup artists. | Благодаря великолепному дизайну Лианы, благодаря высшему классу пошива Лианы, благодаря отличному сервису Лианы тысячи невест превращаются ежегодно в самых красивых невест во вселенной, и это то, что превращает свадебный салон «Лиана» в лучший из салонов. |
I found the camera where you left it in the bridal chamber, and I put it in my purse. | Я нашла камеру где ты ее оставил в комнате невесты и положила ее в мой клач |
Isn't it a bit bridal? | Тебе не кажется, что оно похоже на платье невесты? |
What's the status at bridal central? | Каков статус в штабе невесты? |
Bridal bouquet... ordered. | Букет невесты... заказан. |
I was hoping to brush up on my dancing before the wedding, for the bridal waltz. | Надеялась к свадьбе отработать навыки танца, к вальсу невесты. |
I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like... | И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как... |
Take them to the bridal suite, Mary. | Выдели им люкс для новобрачных, Мэри. |
We are very proud of our bridal arrangements. | Мы очень гордимся номером для новобрачных. |
Si, signora, but I am so sorry... because of the carnival, the only thing available is the bridal suite. | Да, синьора, но к сожалению... из-за карнавала у нас свободен только номер для новобрачных. |
Back to the bridal suite? | Вернёмся в люкс для новобрачных? |
I just came from the bridal shop. | Я только что из магазина для невест. |
We'd just left this bridal boutique near the Plaza. | Мы как раз выходили из бутика для невест рядом с Плаза. |
Which is why I made an appointment for us at Gretchen's Bridal Pile amp; Beeper Store. | Поэтому я уже нас записала в "Кучу свадебных платьев от Гретчен". |
The annual bridal sale... | Ежегодная распродажа свадебных платьев... |
I'm afraid the bridal suite is all we have. | Боюсь, у нас свободен только номер для молодоженов. |
And now, the bridal waltz! | А теперь вальс молодоженов! |
The bridal suite is ready for you. | Номер для молодоженов ожидает вас. |
Take this and buy her a nice bridal headpiece! | Возьми это и купи ей красивый брачный наряд! |
That's a brudekrone, a Norwegian bridal crown, so, no, probably not. | Это "брюдекроне", норвежский брачный венец, вам не пойдёт. |
Since when do you not like bridal showers? | С каких пор ты не любишь девичники? |
I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours. | Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне. |
I know that I should feel indecently bridal. | Я знаю, я бы чувствовала себя неприлично новобрачной. |
It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. | Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |