I guess that means you got Opie his bridal gift after all. | Похоже, это значит, что ты всё-таки добыла свадебный подарок Беляшу. |
Stevens has transformed her room into a bridal boutique. | Стивенс переделала свою палату в свадебный бутик |
I just wanted you to see the bridal bouquet, and I still need to get the address to the wedding site. | Я просто хотел, чтобы ты взглянула на свадебный букет, и мне все еще нужен адрес места свадьбы. |
The Catharsis, Bridal Sweet and the New Zealand two-year-old, In Her Name. | Катарсис, Свадебный Торт и новозеландская двухлетка Во имя Королевы. |
To make your experience complete, Liana Bridal Salon also has an extensive hair and makeup service, offered by the finest and most professional stylists and hair and makeup artists. | Благодаря великолепному дизайну Лианы, благодаря высшему классу пошива Лианы, благодаря отличному сервису Лианы тысячи невест превращаются ежегодно в самых красивых невест во вселенной, и это то, что превращает свадебный салон «Лиана» в лучший из салонов. |
Can't have everybody seeing the bridal bouquet. | Не могу позволить всем видеть букетик невесты. |
Our "I Do" package includes the bridal and maid of honor bouquets, two bridesmaids bouquets, and one altar piece. | Наш набор "я согласна" включает букет невесты и свидетельницы, два букета для подружек невесты и цветы для алтаря. |
Isn't it a bit bridal? | Тебе не кажется, что оно похоже на платье невесты? |
Kickboxer's O'Brien declined the invitation to come to the championship, after which management agreed to blackmail him with bridal abduction to convince him. | Кикбоксер Ченс О'Брайен отказался от приглашения приехать на чемпионат, после чего руководство компании организовало операцию похищения невесты Ченса с тем, чтобы шантажом склонить его к согласию. |
Bridal bouquet... ordered. | Букет невесты... заказан. |
I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like... | И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как... |
We wondered if you would give up your bridal suite. | Хотим вас спросить, не уступите ли ваш номер для новобрачных. |
We are very proud of our bridal arrangements. | Мы очень гордимся номером для новобрачных. |
Darren, you were in the bridal suite? | Даррен, вы были в люксе для новобрачных? |
Callthejustice of the peace butdon'ttellhim our names don'tputout a press release ormention baseball games bookthenearest bridal suite oneroom will suit us fine forthedeskclerk that we meet theonlyautograph we'll sign is... | Позовите служителей правопорядка но не называйте наши имена не показывайте пресс-релиз или упоминания о баскетбольных играх забронируйте ближайший люкс для новобрачных одна комната нам прекрасно подойдет для портье которого мы встретили мы подпишем единственный автограф |
I just came from the bridal shop. | Я только что из магазина для невест. |
We'd just left this bridal boutique near the Plaza. | Мы как раз выходили из бутика для невест рядом с Плаза. |
Which is why I made an appointment for us at Gretchen's Bridal Pile amp; Beeper Store. | Поэтому я уже нас записала в "Кучу свадебных платьев от Гретчен". |
The annual bridal sale... | Ежегодная распродажа свадебных платьев... |
I'm afraid the bridal suite is all we have. | Боюсь, у нас свободен только номер для молодоженов. |
And now, the bridal waltz! | А теперь вальс молодоженов! |
The bridal suite is ready for you. | Номер для молодоженов ожидает вас. |
Take this and buy her a nice bridal headpiece! | Возьми это и купи ей красивый брачный наряд! |
That's a brudekrone, a Norwegian bridal crown, so, no, probably not. | Это "брюдекроне", норвежский брачный венец, вам не пойдёт. |
Since when do you not like bridal showers? | С каких пор ты не любишь девичники? |
I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours. | Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне. |
I know that I should feel indecently bridal. | Я знаю, я бы чувствовала себя неприлично новобрачной. |
It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. | Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |