| Anne caught a bridal bouquet last month. | Энн поймала месяц назад свадебный букет. |
| Yanni wouldn't open his bridal shop after 6:00 on a Saturday for just anyone. | Янни бы не стал открывать свой свадебный салон в шесть вечера в субботу для абы кого. |
| The Catharsis, Bridal Sweet and the New Zealand two-year-old, In Her Name. | Катарсис, Свадебный Торт и новозеландская двухлетка Во имя Королевы. |
| We went to a bridal shop. | Мы ходили в свадебный салон. |
| To make your experience complete, Liana Bridal Salon also has an extensive hair and makeup service, offered by the finest and most professional stylists and hair and makeup artists. | Благодаря великолепному дизайну Лианы, благодаря высшему классу пошива Лианы, благодаря отличному сервису Лианы тысячи невест превращаются ежегодно в самых красивых невест во вселенной, и это то, что превращает свадебный салон «Лиана» в лучший из салонов. |
| The bridal procession was to meet by the river, and then they would proceed to the village together. | Они должны были встретить процессию невесты у реки, а затем отправиться в деревню вместе. |
| Can't have everybody seeing the bridal bouquet. | Не могу позволить всем видеть букетик невесты. |
| This is the prettiest bridal bouquet I ever saw! | Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когда-либо видела! |
| Bridal bouquet... ordered. | Букет невесты... заказан. |
| I was hoping to brush up on my dancing before the wedding, for the bridal waltz. | Надеялась к свадьбе отработать навыки танца, к вальсу невесты. |
| Beach wedding - Bridal Suite above the roofs of Baabe. | Beach Wedding - Люкс для новобрачных над крышами Баба. |
| We have 49 en suite, air conditioned rooms including a bridal suite, balcony and VIP rooms, just 50 metres from the beach in a hotel with typically British style and elegance. | В отеле имеется 49 номеров с отдельными ванными комнатами, в том числе люкс для новобрачных, номера - VIP и номера с балконами. |
| Tomorrow night, in the bridal suite... | Завтра ночью, в спальне для новобрачных... |
| They booked me the Bridal Suite. | Мне забронировали номер для новобрачных. |
| It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. | Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |
| I just came from the bridal shop. | Я только что из магазина для невест. |
| We'd just left this bridal boutique near the Plaza. | Мы как раз выходили из бутика для невест рядом с Плаза. |
| Which is why I made an appointment for us at Gretchen's Bridal Pile amp; Beeper Store. | Поэтому я уже нас записала в "Кучу свадебных платьев от Гретчен". |
| The annual bridal sale... | Ежегодная распродажа свадебных платьев... |
| I'm afraid the bridal suite is all we have. | Боюсь, у нас свободен только номер для молодоженов. |
| And now, the bridal waltz! | А теперь вальс молодоженов! |
| The bridal suite is ready for you. | Номер для молодоженов ожидает вас. |
| Take this and buy her a nice bridal headpiece! | Возьми это и купи ей красивый брачный наряд! |
| That's a brudekrone, a Norwegian bridal crown, so, no, probably not. | Это "брюдекроне", норвежский брачный венец, вам не пойдёт. |
| Since when do you not like bridal showers? | С каких пор ты не любишь девичники? |
| I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours. | Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне. |
| I know that I should feel indecently bridal. | Я знаю, я бы чувствовала себя неприлично новобрачной. |
| It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. | Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |