| Significant advances, and in some cases a technological break-through, would be required to build on the ground what physicists had dreamed up on paper for their experiments. | Существенные улучшения, а иногда и технологический прорыв, требовались для того, чтобы воплотить на практике то, о чем физики мечтали лишь на бумаге. |
| the Annan Plan would have been a significant development and break-through in inter-communal negotiations had it come into force. | «план Аннана, если бы он действовал, явился бы знаменательным событием и представлял бы собой прорыв в межобщинных переговорах. |
| The combined force will attempt to break through tonight, on June 24th... | Объединёнными силами сегодня ночью... 24 июня... идти на прорыв... |
| If we're not back in two hours, break through. | Если не вернёмся через два часа, идите на прорыв! |
| The goal was to break through the lines of the US 7th Army and French 1st Army to support the southern thrust in the Ardennes offensive, the final major German offensive of the war. | Целью операции был прорыв американо-французских линий обороны и поддержка на юге Арденнской операции - последнего крупного наступления немцев. |