Significant advances, and in some cases a technological break-through, would be required to build on the ground what physicists had dreamed up on paper for their experiments. |
Существенные улучшения, а иногда и технологический прорыв, требовались для того, чтобы воплотить на практике то, о чем физики мечтали лишь на бумаге. |
the Annan Plan would have been a significant development and break-through in inter-communal negotiations had it come into force. |
«план Аннана, если бы он действовал, явился бы знаменательным событием и представлял бы собой прорыв в межобщинных переговорах. |
The combined force will attempt to break through tonight, on June 24th... |
Объединёнными силами сегодня ночью... 24 июня... идти на прорыв... |
The main task of the Polish 1st Infantry Division was to break through the German defences on a two kilometre front in the vicinity of the village of Polzukhi and Hill 215.5. |
Задачей польских частей был прорыв обороны противника на двухкилометровом участке от деревни Ползухи до высоты 215,5. |
This is indeed a major break through and it will hopefully signal the dawn of a new era with regards to women's participation in the political life of The Gambia. |
Это действительно значительный прорыв, и, следует надеяться, что он является признаком начала новой эры в деле участия женщин в политической жизни Гамбии. |