| Significant advances, and in some cases a technological break-through, would be required to build on the ground what physicists had dreamed up on paper for their experiments. | Существенные улучшения, а иногда и технологический прорыв, требовались для того, чтобы воплотить на практике то, о чем физики мечтали лишь на бумаге. |
| DMT is somehow, seems to me in my experience more of a break-through than LSD, mushrooms, peyote and so on. | ДМТ, с выстоы моего опыта, в каком-то смысле, ещё больший прорыв, чем ЛСД, грибы, пейот или что-то ещё. |
| The combined force will attempt to break through tonight, on June 24th... | Объединёнными силами сегодня ночью... 24 июня... идти на прорыв... |
| The main task of the Polish 1st Infantry Division was to break through the German defences on a two kilometre front in the vicinity of the village of Polzukhi and Hill 215.5. | Задачей польских частей был прорыв обороны противника на двухкилометровом участке от деревни Ползухи до высоты 215,5. |
| This is indeed a major break through and it will hopefully signal the dawn of a new era with regards to women's participation in the political life of The Gambia. | Это действительно значительный прорыв, и, следует надеяться, что он является признаком начала новой эры в деле участия женщин в политической жизни Гамбии. |