| The first coach - Leonid Borisov, later trained at Jānis Klovāns and Arturs Neikšāns. | Первый тренер - Леонид Борисов, позже тренировался у Яниса Клована и Артура Нейкшана. |
| The author's residence being in Minsk, he had to travel for three hours every day to his work station and he could not find living arrangements in the town of Borisov. | Поскольку местом проживания автора является город Минск, ему приходилось каждый день тратить три часа на поездку до места работы, и он не мог найти квартиру, где он мог бы жить в городе Борисов. |
| Mr. Borisov added that Bulgaria "relies" on Poland to support "common interests" in the field of energy security and in establishing the EU's Energy Union. | Г-н Борисов добавил, что Болгария «полагается» на Польшу для поддержки «общих интересов» в области энергетической безопасности и создания Энергетического союза ЕС. |
| For the present Roma Borisov - the leader of men's ministry - teaches at the services. | А проповеди пока будет читать лидер мужского служения - Рома Борисов. |
| Following the result, Borisov reiterated his promise to resign if his party's candidate lost the runoff election a week later. | После подведения итогов первого тура Борисов повторил свое обещание уйти в отставку, если Цачева проиграет второй тур выборов через неделю. |
| It was built in 1783 by engineer I. Borisov, at the same time that the granite embankments of the canal were being constructed. | Построен в 1783 году инженером И. Н. Борисовым одновременно с сооружением гранитных набережных канала. |
| The company was founded in 2008 by a graduate of Mechanics and Mathematics Faculty of Moscow State University, Dmitry Kibkalo and his friend Dmitry Borisov. | Компания была основана в 2008 году выпускником Механико-математического факультета Московского государственного университета Дмитрием Кибкало и его другом Дмитрием Борисовым. |
| For the first time in 13 years, on 18 April 2016, the Polish president, Andrzej Duda, was on a state visit to Sofia to meet his counterpart Rossen Plevneliev and Bulgaria's prime minister Boyko Borisov. | Впервые за 13 лет, 18 апреля 2016 года, президент Польши Анджей Дуда находился с государственным визитом в Софии для встречи с его коллегой Росеном Плевнелиевым и премьер-министром Болгарии Бойко Борисовым. |
| In 1982 the Soviets began their World Group campaign against Sweden in Stockholm and Pugaev again partnered Borisov in the doubles. | В 1982 году сборная СССР выступила против команды Швеции в Стокгольме, и Пугаев вновь объединили свои усилия с Борисовым в парном разряде. |
| In 2015 the publishing house Mann, Ivanov and Ferber released a book Business as a game: the Hook of Russian business and unexpected solutions, written by Sergei Abdulmanov in collaboration with Kibkalo and Borisov. | В 2015 году в издательстве «Манн, Иванов и Фербер» вышла книга «Бизнес как игра: Грабли российского бизнеса и неожиданные решения», написанная Сергеем Абдульмановым в соавторстве с Кибкало и Борисовым и обобщающая предпринимательский опыт авторов в советах по организации собственного дел. |
| Creative manner Borisov distinguished identity, a deep connection with the images of the Russian countryside. | Творческую манеру Борисова отличают самобытность, глубинная связь с образами русской деревни. |
| In 2012, he was elected to the Minsk regional council of deputies from Borisov. | В 2012 году был избран депутатом Минского областного совета депутатов от Борисова. |
| So I'd recommend the above-mentioned E. Borisov's translation to those just starting their mastery of Heidegger's philosophy - it is not "Being and Time", but Heidegger is there more intelligible and adequate'. | Поэтому тем, кто лишь осваивает философию Хайдеггера, я рекомендовала бы начать с упомянутого перевода Е. Борисова - пусть это ещё не «Бытие и время», но Хайдеггер здесь более внятен и адекватен. |
| The author specifies that he never talked about the possibility of appointing Mr. Borisov as public adviser to the President, but only as a "voluntary (unpaid) adviser", and that the appointment never actually took place. | Автор уточняет, что он никогда не говорил о возможности назначения г-на Борисова общественным советником Президента - речь шла лишь о "добровольном (неоплачиваемом) советнике", да это назначение так и не состоялось. |
| The State party considers that the declaration of the Seimas responded to the vulnerability of the President, as reflected in the conviction of Mr. Borisov for the use of psychological abuse against him. | Государство-участник считает, что заявление Сейма стало реакцией на уязвимость президента, что нашло отражение в обвинении г-на Борисова в оказании на него психологического давления. |
| The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. | Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов. |
| The unitary enterprise Radioelectronic Armament Repair Plant 2566 is located in Borisov - one of the largest industrial centres of Republic of Belarus. | Республиканское унитарное предприятие "2566 завод по ремонту радиоэлектронного вооружения" расположено в городе Борисове - крупном промышленном центре Республики Беларусь. |
| Raykov served as a deputy Foreign Minister in the governments of Ivan Kostov (1998-2001) and Boyko Borisov (2009-2010). | Бывший заместитель министра иностранных дел при Иване Костове (1998-2001) и Бойко Борисове (2009-2010). |
| According to his story at the end of June 1995, Medved quarreled with Chursin and Gubanov at the Orekhovo restaurant, then he shot them and brought the bodies to Borisov ponds. | По его рассказу в конце июня 1995 года Медведь повздорил с Чурсиным и Губановым у ресторана «Орехово», потом застрелил их и вывез тела на Борисовские пруды. |
| On 11 March Niaklajeu arrived to the office of newspaper "Borisov News" for a pre-announced press conference, but the announced phone number appeared to be unavailable. | 11 марта, когда Владимир Некляев прибыл в редакцию газеты «Борисовские новости» для заранее объявленной онлайн-конференции, но анонсированный телефонный номер оказался отключён. |