| Why would he break into a bookshop? | Зачем ему врываться в книжный магазин? |
| This isn't a bookshop. | Это не книжный магазин. |
| Educated at Oxford, moved here from Britain in 2012, his business license shows that he opened his bookshop two months later. | Окончил Оксфорд, приехал сюда из Британии в 2012-м, Судя по лицензии, спустя 2 месяца открыл книжный магазин. |
| The new museum was to house the Fritz Wotruba Foundation's permanent collection, a café and a bookshop alongside contemporary art. An office building was also to be built. | Новый музей должен был вместить постоянную экспозицию фонда Фрица Вотрубы, кафе и книжный магазин наряду с современным искусством. Также должно было быть построено офисное здание. |
| When you go to a large bookshop and look at the self-help sections, as I sometimes do - if you analyze self-help books produced in the world today, there are basically two kinds. | Зайдите в большой книжный магазин и посмотрите на полки с книгами на тему «Помоги себе сам» - я иногда так и делаю - если вы изучите книги о саморазвитии, которые сегодня издаются во всем мире, то вы заметите два их основных вида. |
| Ezra Pound met Hemingway by chance at Sylvia Beach's bookshop Shakespeare and Company in 1922. | Американский поэт Эзра Паунд случайно встретил Хемингуэя в книжной лавке Сильвии Бич «Шекспир и Компания» в 1922 году. |
| I found that novel at the bookshop. | Я нашёл в книжной лавке этот роман. |
| You can forget about your bookshop! | Можете забыть о своей книжной лавке! |
| I gave him one letter, which I didn't write, in Grindstead's Bookshop. | Я передала ему письмо, написанное не мной, когда встретила его в книжной лавке. |
| 'In a bookshop in Monastir in Tunisia, I found a copy 'of a very popular book available right across the Islamic world.' | В книжной лавке Монастира в Тунисе я отыскал копию... весьма популярной книги, доступной в исламском мире. |
| Can't go into a bookshop without making the front page. | Даже в книжную лавку не зайти, не попав на первую полосу. |
| Had five coins, crossed the street, passed bookshop, clothes shop and reached the garden where a man dressed in white with sparkling pans, gave me a lamb's head with pepper and saffron. | У меня было 5 монет, я пересек улицу, прошел книжную лавку, магазин одежды и вошел в парк, где стоял мужчина, весь в белом, с горящей жаровней, он дал мне голову ягненка с перцем и шафраном. |