The Bookshop and United Nations publications are not sufficiently prepared for e-commerce. |
Книжный магазин и издания Организации Объединенных Наций недостаточно готовы для электронной торговли. |
It provides an information service, telephone hotline and bookshop for business and tradespeople, teachers, ordinary citizens, students, NGOs, politicians, etc. |
Он обеспечивает такие функции, как информационное обслуживание, "горячую" телефонную линию и книжный магазин для представителей бизнеса и торговых фирм, преподавателей, обычных граждан, учащихся, НПО, политиков и т.д. |
IS3.34 It is proposed that the Geneva bookshop, which generates a profit, continues, although on a fully outsourced basis rather than the current partial model. |
РП3.34 Книжный магазин в Женеве, который приносит прибыль, предлагается сохранить, но при этом перевести полностью на внешний подряд, отказавшись от нынешней модели, основанной на передаче на внешний подряд лишь части операций. |
In the Northern building (Nº 1/20/21) at the turn of the 19th and 20th centuries the bookshop "Znanie", the publishing house I. N. Kebel, the newspaper "Courier" was upper floors of the houses were handed over to the apartments. |
В северном корпусе (Nº 1/20/21) на рубеже XIX-XX веков размещался книжный магазин «Знание», издательство И. Н. Кебеля, редакция газеты «Курьер». |
When you go to a large bookshop and look at the self-help sections, as I sometimes do, if you analyze self-help books that are produced in the world today, there are basically two kinds. |
Зайдите в большой книжный магазин и посмотрите на полки с книгами на тему "Помоги себе сам" - я иногда так и делаю - если вы изучите книги о саморазвитии, которые сегодня издаются во всем мире, то вы заметите два их основных вида. |