I've seen it on your bookshelf. | Я видел его на твоей книжной полке. |
The falcon sat on a bookshelf in Conrad's house from the 1960s. | Сокол стоял на книжной полке в доме Конрада с 1960-х годов. |
It holds an honored position on my bookshelf alongside Machiavelli, Von Clausewitz, Linebaugh. | Она занимает почетное место на моей книжной полке, рядом с Макиавелли и Линебергером... |
There are only books on the bookshelf. | На книжной полке только книги. |
I found it on a bookshelf. | Я нашла его на книжной полке. |
The seventh bookshelf eight steps away from where we are. | Седьмая книжная полка в восьми шагах от нас. |
A bookshelf fell on mitchell's leg. | Книжная полка упала на ногу Митчелу. |
A bookshelf, really at least I was trying to be clever about it. | Книжная полка, да неужели, по крайней мере, я бы поступил поумнее на этот счет. |
The way a bookshelf without any books seems wrong. | Так же, как книжная полка без книг кажется неправильной. |
Come on, man, you got three glorious, uninhibited months ahead of you, and you got a whole bookshelf in front of you. | Ну же, приятель, у тебя впереди три месяца свободы и заставленная книжная полка. |
Bookshelf, desk, two chairs. | Книжный шкаф, стол, два стула. |
That bookshelf's not anchored. | Тот книжный шкаф не закреплен. |
This is our new bookshelf, and I think you'll find it has more channels than any TV we've ever owned. | Это новый книжный шкаф и у него каналов больше, чем у любого телевизора. |
I guess I could use something to keep me company at night, but the bookshelf still goes. | Я думаю. я возьму что-нибудь, чтобы это составило мне компанию вечером но книжный шкаф все еще возвращается |
How nice the bookshelf is. | Какой красивый книжный шкаф. |
This scornful look at my bookshelf! | Этот презрительный взгляд на мою книжную полку. |
[Sobbing] Don't look on the bookshelf. | Не смотри на книжную полку! |
You built that bookshelf incorrectly! | Ты неправильно сколотил ту книжную полку! |
This bookshelf's been moved a lot. | Эту книжную полку часто передвигали. |
I was 31 and building a bookshelf from IKEA for my studio apartment. | В свои 31 я собирала книжную полку из ИКЕА для своей однушки. |
You'll need chairs and a desk, a bookshelf... | Нужны стулья, стол, книжные полки. |
How did this bookshelf get here so fast? | Как книжные полки могли тут так быстро появиться? |
It propelled him forward into the bookshelf, disrupting its balance and causing it to fall onto him. | Вы толкнули его на книжные полки, он потерял равновесие и они на него упали. |
I think the last time was when I was carrying a gigantic teak bookshelf up the stairs. | По-моему, в последний раз, когда я нес громадные книжные полки из тикового дерева на второй этаж. |
So we all make a mad dash to that bookshelf, because we feel like if we aren't trying everything, it's as if we're doing nothing and we're defaulting on our obligations to our kids. | Мы все неистово бросаемся на те книжные полки, потому что мы чувствуем, что если не перепробуем всё, то мы не сделаем ничего, и мы не выполняем свои обязательства по отношению к нашим детям. |
Well, he said this room has access through a secret doorway in a bookshelf. | Ну, он сказал, что вход в эту комнату находится за книжным шкафом за потайной дверью. |
Open the door behind the bookshelf. | Открой дверь за шкафом. |
Can't be positive it's her underneath the bookshelf, but she didn't show up for work this morning. | Может её лежание под шкафом и наполнено позитивом, но она не пришла на работу этим утром. |
The safe is behind that bookshelf. | Сейф за книжным шкафом. |
Later, the Macintosh Performa family added various software bundles including ClarisWorks, The New Grolier Multimedia Encyclopedia, Microsoft Bookshelf, Spectre VR and Power Pete. | Позднее в Macintosh Performa были добавлены различные пакеты программ, включая ClarisWorks, The New Grolier Multimedia Encyclopedia, Microsoft Bookshelf, Spectre VR и Power Pete. |
Sean Gaffney of Manga Bookshelf called it a "very fun shonen action manga", complimenting the manga's ridiculousness and humor. | Шон Гэффни, представитель ресурса Manga Bookshelf, назвал мангу «очень забавным сёнэном-боевиком», похвалив её за нелепость и юмор. |
I'd like to thank him for adding Samsung platform, and participating in Bookshelf developement. | Я хочу поблагодарить его за добавление поддержки телефонов Самсунг, и другую помощь в работе над Bookshelf. |
I decided to start own blog, one of it's topics will be a J2ME and Mobile Bookshelf development of particular. | Для пользователей желающих воспользоваться самыми новыми функциям Bookshelf, которые еще не были выпущены в виде релиза, мы предоставляем доступ к версиям собраным из кода CVS репозитории Bookshelf. |
For the users who require features and bugfixes not yet available in our normal releases, we start to offer the daily builds made with most recent versions of Bookshelf source code. | CVS версии, будут выпускатся регулярно по мере работы над Bookshelf, но не будут анонсированы на главной странице сайта. |
Now, I'm going upstairs to clean behind the bookshelf. | Теперь я пойду наверх, чтобы почистить за книжной полкой. |
Yes, Stan, there's a "behind the bookshelf." | Да, Стэн, у нас есть "за книжной полкой." |
What happened to your bookshelf? | Что случилось с вашей книжной полкой? |
He was under a bookshelf? | Он был под книжной полкой? |