| I didn't know how many of these dinosaurs I had sitting on my bookshelf. | Даже не знаю, сколько этих ископаемых еще осталось на моей книжной полке. | 
| The falcon sat on a bookshelf in Conrad's house from the 1960s. | Сокол стоял на книжной полке в доме Конрада с 1960-х годов. | 
| What is on your virtual bookshelf? | Что на твоей виртуальной книжной полке? | 
| I found it on a bookshelf. | Я нашла его на книжной полке. | 
| "Yes, sir, did you look on the bookshelf, Mr. President?" | "Да, сэр, Вы смотрели на книжной полке, господин президент?" | 
| The seventh bookshelf eight steps away from where we are. | Седьмая книжная полка в восьми шагах от нас. | 
| A bookshelf fell on mitchell's leg. | Книжная полка упала на ногу Митчелу. | 
| A bookshelf, really at least I was trying to be clever about it. | Книжная полка, да неужели, по крайней мере, я бы поступил поумнее на этот счет. | 
| Come on, man, you got three glorious, uninhibited months ahead of you, and you got a whole bookshelf in front of you. | Ну же, приятель, у тебя впереди три месяца свободы и заставленная книжная полка. | 
| Bookshelf fell on her. | На неё упала книжная полка. | 
| Bookshelf, desk, two chairs. | Книжный шкаф, стол, два стула. | 
| That bookshelf's not anchored. | Тот книжный шкаф не закреплен. | 
| This is our new bookshelf, and I think you'll find it has more channels than any TV we've ever owned. | Это новый книжный шкаф и у него каналов больше, чем у любого телевизора. | 
| I guess I could use something to keep me company at night, but the bookshelf still goes. | Я думаю. я возьму что-нибудь, чтобы это составило мне компанию вечером но книжный шкаф все еще возвращается | 
| How nice the bookshelf is. | Какой красивый книжный шкаф. | 
| He was climbing a bookshelf and it fell back on him. | Нет, послушай, он полез на книжную полку, а она свалилась на него. | 
| [Sobbing] Don't look on the bookshelf. | Не смотри на книжную полку! | 
| This bookshelf's been moved a lot. | Эту книжную полку часто передвигали. | 
| I was 31 and building a bookshelf from IKEA for my studio apartment. | В свои 31 я собирала книжную полку из ИКЕА для своей однушки. | 
| I've never paid a bill or bought a pint of milk or put up a bookshelf in my life. | Я никогда в жизни не оплачивала счёт, не покупала молока, не прибивала книжную полку. | 
| You'll need chairs and a desk, a bookshelf... | Нужны стулья, стол, книжные полки. | 
| How did this bookshelf get here so fast? | Как книжные полки могли тут так быстро появиться? | 
| It propelled him forward into the bookshelf, disrupting its balance and causing it to fall onto him. | Вы толкнули его на книжные полки, он потерял равновесие и они на него упали. | 
| I think the last time was when I was carrying a gigantic teak bookshelf up the stairs. | По-моему, в последний раз, когда я нес громадные книжные полки из тикового дерева на второй этаж. | 
| So we all make a mad dash to that bookshelf, because we feel like if we aren't trying everything, it's as if we're doing nothing and we're defaulting on our obligations to our kids. | Мы все неистово бросаемся на те книжные полки, потому что мы чувствуем, что если не перепробуем всё, то мы не сделаем ничего, и мы не выполняем свои обязательства по отношению к нашим детям. | 
| Well, he said this room has access through a secret doorway in a bookshelf. | Ну, он сказал, что вход в эту комнату находится за книжным шкафом за потайной дверью. | 
| Open the door behind the bookshelf. | Открой дверь за шкафом. | 
| Can't be positive it's her underneath the bookshelf, but she didn't show up for work this morning. | Может её лежание под шкафом и наполнено позитивом, но она не пришла на работу этим утром. | 
| The safe is behind that bookshelf. | Сейф за книжным шкафом. | 
| Choose "File" -> "My digital editions" (version 6 "My bookshelf") In Adobe acrobat the feature can be found in "tools". | Выберите "File" -> "My digital editions" (в версии 6 "My bookshelf") в Adobe acrobat это находится в "tools". | 
| Later, the Macintosh Performa family added various software bundles including ClarisWorks, The New Grolier Multimedia Encyclopedia, Microsoft Bookshelf, Spectre VR and Power Pete. | Позднее в Macintosh Performa были добавлены различные пакеты программ, включая ClarisWorks, The New Grolier Multimedia Encyclopedia, Microsoft Bookshelf, Spectre VR и Power Pete. | 
| Sean Gaffney of Manga Bookshelf called it a "very fun shonen action manga", complimenting the manga's ridiculousness and humor. | Шон Гэффни, представитель ресурса Manga Bookshelf, назвал мангу «очень забавным сёнэном-боевиком», похвалив её за нелепость и юмор. | 
| In 2002, the Schulman adaptation was released in audiobook format by Audio Bookshelf, with Frank Dolan as the reader. | В 2002 году адаптация Шульман была выпущена в формате аудиокниги издательством Audio Bookshelf; книга прочитана Фрэнком Доланом (англ. Frank Dolan). | 
| I'd like to thank him for adding Samsung platform, and participating in Bookshelf developement. | Я хочу поблагодарить его за добавление поддержки телефонов Самсунг, и другую помощь в работе над Bookshelf. | 
| Now, I'm going upstairs to clean behind the bookshelf. | Теперь я пойду наверх, чтобы почистить за книжной полкой. | 
| Yes, Stan, there's a "behind the bookshelf." | Да, Стэн, у нас есть "за книжной полкой." | 
| What happened to your bookshelf? | Что случилось с вашей книжной полкой? | 
| He was under a bookshelf? | Он был под книжной полкой? |