| You're supposed to go on a journey of self-discovery, you boob. | Ты должен пройти путешествие самопознания, болван. |
| Even a complete boob like Peter. | Даже такой полный болван как Питер. |
| How does a boob like you get more Valentines than me? | Как такой болван, как ты, получил больше валентинок, чем я? |
| And you too, you big boob. | А ты, просто большой болван. |
| The boob that you nailed in the kishkes Is my nephew seymour. | Болван, которому вы вдарили по его самолюбию мой племянник Теймур. |
| I can't believe we're at a strip club, and the biggest boob in here is you. | Я не могу поверить, что мы в стриптиз клубе, и самый большой болван здесь ты. |
| Well, I guess I'm just a naive boob who thought we liked each other! | Что же, похоже, что я просто наивный болван, который думал, что мы нравимся друг другу! |
| I want Stan to call me "Fun daddy," not "Incompetent boob daddy." | Я хочу, чтобы Стен звал меня "веселый папа", а не "папа - некомпетентный болван." |
| Mine is Bionnet, B as in boob, I as in idiot, | Моя фамилия Бионнэт, Б как болван, И как идиот, |
| You know who's the boob? | Знаете, кто тут болван? |
| You, sir, are a boob! | Сэр, Вы болван! |
| Knock it off, you bald boob! | Прекрати, лысый болван! |
| No, you boob. | Нет, ты, болван. |
| Homer Simpson is a boob. | Гомер Симпсон - болван. |
| So he only had a boob job done | Такой болван только на подобную работу и годен. |
| No, he said, "The boob strikes again," and then you all laughed. | Нет, он сказал: "Болван снова отмачивает", и вы все засмеялись. |