| So you were 19, out, in Bondi. | Так тебе было 19, на свободе, в Бонди. |
| We're just going to go down to Bondi station for questioning. | Мы просто спустимся до станции Бонди для допроса. |
| Bob Bondi, please. | Номер Боба Бонди, пожалуйста. |
| Locally originated dances include the "Waves of Bondi", the Melbourne Shuffle and New Vogue. | Локально возникшими танцами называют «Звуки Бонди» (англ. Waves of Bondi), мельбурнский шаффл (англ. Shuffle) и танец нью-вог (англ. New Vogue). |
| And in a time-lapse shot, the helicopter takes us over the country, landing on beautiful Bondi Beach, and we hear... | Когда дело доходит до горячих девушек Ты жарче их всех И тут кадр замедляется, мы пролетаем через всю страну на вертолете, приземляемся на прекрасном пляже Бонди, и слышим... |
| From 2006, their song "In the Summertime" was the opening theme for the Australian TV reality show, Bondi Rescue. | С 2006 года их песня "In the Summertime" была заставкой на австралийском ТВ-шоу Bondi Rescue. |
| Locally originated dances include the "Waves of Bondi", the Melbourne Shuffle and New Vogue. | Локально возникшими танцами называют «Звуки Бонди» (англ. Waves of Bondi), мельбурнский шаффл (англ. Shuffle) и танец нью-вог (англ. New Vogue). |
| It follows the lives of veterinary surgeon Chris Brown at the Bondi Junction Veterinary Hospital (near Bondi Beach), and emergency veterinarian Lisa Chimes at the Small Animal Specialist Hospital (SASH), in the Sydney suburb of North Ryde. | Она ведёт хронику жизни ветеринарного врача-хирурга Криса Брауна (Chris Brown) в Bondi Juction Veterinary Hospital (рядом с пляжем Бондай), и ветеринара неотложной скорой помощи Лизы Чаймс (Lisa Chimes) в Small Animal Specialist Hospital (SASH) в пригороде Сиднея. |
| Ms. Cogita Bondi, Pinerolo! | Начнем с первой конкурсантки, синьоры Всезнанди из Пинероло. |
| And we're going to our first contestant, Ms. Cogita Bondi, Pinerolo. | Начнем с первой конкурсантки, синьоры Всезнанди из Пинероло. |