Bombardier went on to build smaller snowmobiles during the 1950s and developed a new market for recreational products for one or two people. |
Bombardier продолжала строить небольшие снегоходы в 1950-х и разработала новый рынок для рекреационных продуктов для одного или двух человек. |
He has a private jet, a Bombardier Global Express, which is often referred to as Canonical One but is in fact owned through his HBD Venture Capital company. |
У Шаттлворта есть частный самолет, Bombardier Global Express, который часто называют Canonical One, но на самом деле он владеет самолётом через компанию HBD Venture Capital. |
After 1990, VEB Waggonbau Görlitz became part of Deutsche Waggonbau AG (DWA) which was acquired by Bombardier Transportation in 1998. |
После 1990 года фирма VEB Waggonbau Görlitz стал частью фирмы Deutsche Waggonbau AG (DWA), которая в свою очередь была приобретена компанией Bombardier Transportation в 1998 году. |
In late 2015 the National Railway Company of Belgium awarded a Bombardier/Alstom consortium a large €3.3 billion contract for 1,362 M7 doubledecker passenger rail vehicles, with a value to Bombardier of around €2,1 billion. |
В конце 2015 года Национальная железнодорожная компания Бельгии заключила с консорциумом Bombardier/Alstom крупный контракт на сумму €3,3 млрд на поставку 1362 двухэтажных пассажирских вагонов M7, на долю Bombardier пришлось около €2,1 млрд. |
The addition of ADtranz made Bombardier a manufacturer of locomotives along with its existing product lines of passenger carriages, multiple-unit trains, and trams. |
Присоединение Adtranz сделало Bombardier производителем локомотивов наряду с существующими линейками грузовых вагонов, многоцелевых поездов и трамваев, а также вывело группу в бизнес по производству электрических двигателей. |