| We invested in a new fleet of Bombardier private jets. |
Мы располагаем парком абсолютно новых частных самолетов Bombardier. |
| Canadian plane and train maker Bombardier Inc reported a 15 percent fall in net profit on Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit. |
Корпорация Bombardier, канадский производитель самолетов и поездов, сообщила в четверг о сокращении чистой прибыли на 15 процентов под воздействием уменьшившегося количества заказов и поставок самолетов в третьем квартале и проблем с контрактами в ее железнодорожном подразделении. |
| Following the success of the CRJ100/200 series, Bombardier Aerospace produced larger variants in order to compete with larger regional aircraft such as the Fokker 70/Fokker 100 or the BAe 146 family, and competed later with the Embraer E-Jet family. |
После успеха серии CRJ100/200 Bombardier начала производство увеличенных вариантов, призванных конкурировать с более вместительными региональными самолётами Embraer E-Jet, Fokker F70/100 и BAe 146/Avro RJ. |
| Arkasair Learjet 60 flight crews completed their initial training at FlightSafety International's Simulator facility in Dallas, TX and Challenger 604 crews at Bombardier's facility in Montreal, Canada. |
Экипаж самолета Learjet 60 прошел летное обучение на симуляторах FlightSafety International в Далласе, Штат Техас, а экипаж Challenger 604 в учебном центре Bombardier в Монреале, Канада. |
| The group is currently a member of the CAC Small 90, and participates in all segments of aeronautics: commercial aircraft with Airbus and Boeing, regional planes with Embraer and Bombardier, business aircraft with Dassault Aviation, and military aircraft with Dassault and Airbus. |
Groupe Latécoère совместно с другими компаниями участвует в производстве различных типов авиатехники: коммерческой авиации (с Airbus и Boeing), региональных самолётов (с Embraer и Bombardier), бизнес-джетов с Dassault Aviation, и военных (с Dassault и Airbus). |