We stress the importance of bolstering coexistence among religions and cultures. |
Мы поддерживаем важность укрепление отношений сосуществования между всеми религиями и культурами. |
Opportunities and initiatives are envisaged in key sustainable development areas such as strengthening the democratic infrastructure and the rule of law, eradicating poverty, integrating water-resource management and bolstering competitiveness. |
Предусматриваются возможности и инициативы в основных областях устойчивого развития, таких, как укрепление демократической инфраструктуры и верховенства права, искоренение нищеты, обеспечение комплексного использования водных ресурсов и укрепление конкурентоспособности. |
In his report, the Secretary-General highlights the increasing presence on the ground of the United Nations bodies devoted to human rights, as well as the bolstering of the Organization's rapid response capacity in this area. |
В своем докладе Генеральный секретарь особо отмечает все более широкое присутствие на местах органов Организации Объединенных Наций, приверженных правам человека, а также укрепление способности Организации к быстрому реагированию в этой области. |
The Constitutional reform adopted in 2010 following a referendum had had the effect of bolstering human rights and fundamental freedoms and, in particular, of instituting "positive" discrimination, which, in that context, did not contravene the principle of equality. |
Конституционная реформа, проведенная в 2010 году после референдума, ставила целью укрепление прав человека и основных свобод и введение, в частности, "позитивной" дискриминации, которая на этом фоне не является посягательством на принцип равенства. |
Can we refocus our energies on the four priorities of stemming the spread of weapons of mass destruction, bolstering United Nations peacekeeping and peace-building capabilities, advancing sustainable economic and social development, and reinforcing our joint commitment to international law and human rights? |
Можем ли мы направить наши силы на решение четырех приоритетных задач: прекращение распространения оружия массового уничтожения, усиление потенциала Организации Объединенных Наций в области миротворчества и миростроительства, обеспечение устойчивого экономического и социального развития и укрепление нашей совместной приверженности международному праву и правам человека? |