Английский - русский
Перевод слова Bolstering

Перевод bolstering с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Укрепление (примеров 57)
Investments must be made in climate-smart agriculture and in bolstering capacity and the resilience of farmers to climate change and food price volatility shocks. Необходимо производить инвестиции в климатически стойкие методы ведения сельского хозяйства и в укрепление потенциала и стойкости фермеров к изменению климата и к сотрясениям в плане изменения цен на продукты питания.
In his report, the Secretary-General highlights the increasing presence on the ground of the United Nations bodies devoted to human rights, as well as the bolstering of the Organization's rapid response capacity in this area. В своем докладе Генеральный секретарь особо отмечает все более широкое присутствие на местах органов Организации Объединенных Наций, приверженных правам человека, а также укрепление способности Организации к быстрому реагированию в этой области.
Bolstering the United Nations therefore remains one of the European Union's principal priorities. Поэтому укрепление Организации Объединенных Наций остается одним из основных приоритетов Европейского союза.
Algeria approved of the effective bolstering of the Convention by means of a legally binding multilateral mechanism. Г-н Джазайри напоминает, что Алжир поддерживает эффективное укрепление Конвенции за счет многостороннего юридически обязывающего механизма, и выражает особую признательность Группе неприсоединившихся
Several priority measures and actions were defined, such as encouraging economic growth, bolstering competitivity, enhancement of human resources and promoting local development, and mixed results were identified through the first review of this policy three years after its adoption. Джибути определен комплекс приоритетных мер и действий, таких как поощрение экономического роста, увеличение конкурентоспособности, укрепление людских ресурсов и содействие местному развитию, и в ходе первого обзора итогов этой политики, проведенного через три года после ее принятия, были выявлены неоднозначные результаты.
Больше примеров...