I repeat, we have a BOLO for Nick Stratos. | Повторяю, ориентировка на Ника Стратоса. |
I also need a BOLO on a silver, late-model pickup truck belonging to Delgros Construction. | Ещё нужна ориентировка на серебристый пикап последней модели, зарегистрированный на компанию Дельгроса. |
This is the federal BOLO for her. | Это федеральная ориентировка на нее. |
This is the federal BOLO for her. | Вот федеральная ориентировка на неё. |
All units, bolo for suspect Boz Shepherd. | Поступила ориентировка на Боза Шефера. |
Scores of civilians were also apparently abducted and forced to carry the loot to Ngiti villages, including Songolo, Singo, Bavi, Bolo, Gety, Kagaba and Atele. | Десятки мирных граждан были также, видимо, угнаны, и их заставили нести награбленное в деревни нгити, включая Сонголо, Синго, Бави, Боло, Гети, Кагаба и Ателе. |
I got your bolo. | У меня ваш боло. |
Trying on bolo ties, okay? | Примерите галстуки "боло", хорошо? |
Still no word on the girl's BOLO. | Тем не менее ни слова о Боло девушки. |
Bolo ties are in now. | Галстуки "боло" сейчас в моде. |
Am I sure you're off the BOLO list? | Уверен ли я, что ты не в розыске? |
Isn't that our BOLO? | Это не она в розыске? |
Whatever car they put a BOLO on should be in the system. | Любая машина в розыске есть в базе. |
Facial recognition did not come up with any matches, but... it brought up this old BOLO. | Система распознавания лиц не нашла совпадений, но... она выдала это старый фоторобот. |
Nash, we need to get a bolo to neighboring police services and travel outlets. | Нэш, мы должны разослать фоторобот по соседним участкам и турагенствам. |
The traditional cake of Madeira is called Bolo de Mel, which translates as (Sugarcane) "Honey Cake" and according to custom, is never cut with a knife, but broken into pieces by hand. | Традиционный торт Мадейры называется «Bolo de mel» («медовый торт») и по традиции никогда не разрезается ножом, а разламывается руками. |
'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... We are sure you've tried it all already. | 'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... Мы уверены, что Вы все это уже попробовали. И может быть немного соскучились по Ирландской атмосфере? |
I want a BOLO put out on his car immediately. | Я хочу объявить в розыск его машину незамедлительно. |
A BOLO's gone out statewide already. | Мы запустили в розыск уже по всему штату. |
Ziva, start a BOLO on this. | Зива, объяви его в розыск. |
I put out the BOLO. | Я уже отправила данные в розыск. |
BOLO's out on Brandon Pierce. | Брэндона Пирса объявили в розыск. |
Got a hit on the BOLO for the blue sedan. | Есть наводка на синий седан. |
Fastest BOLO in agency history. | Самая быстрая наводка в истории агентства. |
What about the BOLO on Comey? | Что насчет розыска Коми? |
12 calls from a Hamas sympathizer on the BOLO list. | 12 звонков от симпатизирующего Хамасу из списка розыска. |
Our BOLO turned up agent Burke's car at an impound in Flatbush. | Отдел розыска обнаружил машину агента Берка у запруды во Флэтбуше. |
Bolo, you get the miners ready for battle by the break of dawn. | Ѕоло, к рассвету подготовь шахтеров к битве. |
You got something to say, Bolo? | 'очешь что-то сказать, Ѕоло? |
We may be from different countries, but we got a lot more in common than you think, Bolo. | ѕусть мы из разных стран, но у нас с тобой больше общего, чем ты думаешь, Ѕоло. |
I've arranged for Cha Pow and Bolo to move Thaddeus to the old blacksmith shop. | я договорилс€ с "а ѕау и Ѕоло. ќни перенесут"аддеуса в старую кузнечную мастерскую. |
BOLO on Zorn came back. | Есть ответ по ориентировке на Зорна. |
BOLO just came back. | Есть ответ по ориентировке. |
BOLO on the suspect's car just came back. | Есть ответ по ориентировке на машину. |