| A BOLO has been issued in 3 counties. | Ориентировка была направлена в три страны. | 
| BOLO on Warren went out at 1:00. | Ориентировка на Уоррена вышла в 1:00. | 
| BOLO will come up with something. | Ориентировка нас куда-нибудь выведет. | 
| This is the federal BOLO for her. | Вот федеральная ориентировка на неё. | 
| BOLO's gone out with the tags. | Ориентировка разослана с номером машины. | 
| Detectives, I'd like you to meet Frank Bolo. | Детективы, я хочу чтобы вы встретились с Фрэнком Боло. | 
| Do you trust your team, Mr. Bolo? | Вы доверяете своей команде, мистер Боло? | 
| Okay, is now a bad time To take a crack at resort-casual bolo tie? | Ок, сейчас наверное не лучшее время восхититься вашим новым боло галстуком? | 
| Bolo Yeung is in aisle seven looking to get shot. | Боло Йенг (актер из Кровавого спорта) в проходе семь в ожидание словить пулю. | 
| As Aron was trying to exit a corner of the ring, Zivic knocked him out with a bolo punch, a crossing right hand smash to the jaw, 1:58 into the fifth. | Когда Арон пытался выйти из угла ринга, Зивик нокаутировал его ударом боло, правой рукой в челюсть, на 1:58 в пятом раунде. | 
| Am I sure you're off the BOLO list? | Уверен ли я, что ты не в розыске? | 
| Isn't that our BOLO? | Это не она в розыске? | 
| Whatever car they put a BOLO on should be in the system. | Любая машина в розыске есть в базе. | 
| Facial recognition did not come up with any matches, but... it brought up this old BOLO. | Система распознавания лиц не нашла совпадений, но... она выдала это старый фоторобот. | 
| Nash, we need to get a bolo to neighboring police services and travel outlets. | Нэш, мы должны разослать фоторобот по соседним участкам и турагенствам. | 
| The traditional cake of Madeira is called Bolo de Mel, which translates as (Sugarcane) "Honey Cake" and according to custom, is never cut with a knife, but broken into pieces by hand. | Традиционный торт Мадейры называется «Bolo de mel» («медовый торт») и по традиции никогда не разрезается ножом, а разламывается руками. | 
| 'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... We are sure you've tried it all already. | 'Poncha', 'Bolo do Caco', 'Espada', 'Espetada'... Мы уверены, что Вы все это уже попробовали. И может быть немного соскучились по Ирландской атмосфере? | 
| We're issuing a BOLO for five individuals last seen in the Portland area who are wanted for questioning in connection with terrorist activities. | Мы объявили в розыск пятерых человек, замеченных в районе Портленда подозреваемых в связях с террористами и подрывной деятельности. | 
| A BOLO's gone out statewide already. | Мы запустили в розыск уже по всему штату. | 
| Ziva, start a BOLO on this. | Зива, объяви его в розыск. | 
| Add Shang to the BOLO. | Помести Шана в розыск. | 
| BOLO out on the FBI transport? | Можно объявить в розыск машину ФБР? | 
| Got a hit on the BOLO for the blue sedan. | Есть наводка на синий седан. | 
| Fastest BOLO in agency history. | Самая быстрая наводка в истории агентства. | 
| What about the BOLO on Comey? | Что насчет розыска Коми? | 
| 12 calls from a Hamas sympathizer on the BOLO list. | 12 звонков от симпатизирующего Хамасу из списка розыска. | 
| Our BOLO turned up agent Burke's car at an impound in Flatbush. | Отдел розыска обнаружил машину агента Берка у запруды во Флэтбуше. | 
| Bolo, you get the miners ready for battle by the break of dawn. | Ѕоло, к рассвету подготовь шахтеров к битве. | 
| You got something to say, Bolo? | 'очешь что-то сказать, Ѕоло? | 
| We may be from different countries, but we got a lot more in common than you think, Bolo. | ѕусть мы из разных стран, но у нас с тобой больше общего, чем ты думаешь, Ѕоло. | 
| I've arranged for Cha Pow and Bolo to move Thaddeus to the old blacksmith shop. | я договорилс€ с "а ѕау и Ѕоло. ќни перенесут"аддеуса в старую кузнечную мастерскую. | 
| BOLO on Zorn came back. | Есть ответ по ориентировке на Зорна. | 
| BOLO just came back. | Есть ответ по ориентировке. | 
| BOLO on the suspect's car just came back. | Есть ответ по ориентировке на машину. |