Annie copping a bogus passport is good news? | То, что у Энни был фальшивый паспорт, хорошая новость? |
Should have a bogus security badge in a few seconds. | Через пару секунд у нас будет фальшивый бейдж. |
The guy's a-a bogus British sailor. | Наш парень - фальшивый британский моряк. |
No, it's a bogus host. | Нет, это фальшивый хост. |
When Sindona got in trouble and was indicted for the bankruptcy of the Franklin National Bank, John Gambino procured a false passport and helped to stage a bogus kidnap in August 1979, to conceal a mysterious 11-week trip to Sicily before his scheduled fraud trial. | Когда Sindona попал в беду и был осуждён за банкротство Национального банка Франклина, Джон Гамбино закупил фальшивый паспорт и помог устроить фиктивное похищение в августе 1979 года, чтобы скрыть 11-недельную поездку до Сицилии до назначенного суда по мошенничеству. |
But it was bogus. I already checked it. | Но он фиктивный - я уже это проверил. |
And if a small CEO tries to go toe-to-toe with them, he gets sued for patent infringement, no matter how bogus the suit. | И если небольшой ген.директор пытается идти нога в ногу с ним, он получает повестку в суд за нарушение патентных прав, не зависимо от того, что иск фиктивный. |
The question is, how did a bogus license plate number make it onto David Arnold's profile? | Вопрос в том, как фиктивный номер зарегистрировали на Дэвида Арнольда? |
Existing outside the United Nations, however, the "United Nations Command" has become nothing but a bogus instrument that only serves the purpose of camouflaging the real belligerent entity. | Действуя, однако, вне Организации Объединенных Наций, "Командование Организации Объединенных Наций" превратилось фактически в фиктивный инструмент, который служит лишь одной цели - скрыть того, кто являетсяч подлинной воюющей стороной. |
Another problem is that anyone can upload a bogus public key to the keyserver, bearing the name of a person who in fact does not own that key. | Другой проблемой являлось то, что любой мог загрузить на сервер фиктивный публичный ключ ассоциированный с персоной, не являющейся хозяином данного ключа. |
He tried to get me to sign a totally bogus contract. | Он попытался заставить меня подписать совершенно поддельный контракт. |
He got a bogus I.D. and a credit card. | Он получил поддельный паспорт и кредитку. |
I met this girl at a bar last night, and it looks like she gave me a bogus number. | Прошлой ночью я встретил эту девушку, и, кажется, она дала мне поддельный номер. |
You just said it was bogus! | Ты только что сказал, что он поддельный. |
(Dov) Accident report's bogus. | Отчет об аварии поддельный. |
Now she's registered in all of the systems, but the address is totally bogus. | Она зарегистрирована во всех системах, но адрес - фальшивка. |
I thought it was bogus and someone was screwing with me, until... I went out with my platoon that night. | Я думал, это фальшивка, что кто-то дурачит меня, пока... я не вышел со своим взводом той ночью. |
Run his stuff through the system, and when we see he gets negative results, we'll know these things are bogus. | Прогоню его продукт этим тестом, и когда получим отрицательный результат, будем знать, что это всё фальшивка. |
This is what I think, that Kodaiji is a fear, mongering, humbug, bogus, humbug, aunty please wake up. | Я думаю так. Кодаяджи - трусливый, продажный мошенник, фальшивка... мошенник... тетушка, проснитесь. |
In fact, the entire concept of narrative film is just bogus. | Сама концепция художественного кино это фальшивка. |
So the San Quentin transfer was bogus. | Значит, перевод в "Сент-Квентин" был липовый. |
His cell has been disconnected, His address is bogus. | Его сотовый отключён, его адрес липовый. |
I had enough circumstantial evidence to prove that they paid market value for it, but then they received this bogus tax credit a couple months after the sale. | У меня было достаточно косвенных улик, доказывающих, что они заплатили по рыночному курсу за это, но затем они получили этот липовый налоговый кредит, через пару месяцев после продажи. |
No, it's a bogus call. | Нет, это липовый звонок. |
We make the bogus stickers on my boy TJ's laptop, slap the fake UPC on top of the real one... | Делаем липовый ценник на ноутбуке моего кореша Ти Джея, приклеиваем его поверх настоящего... |
The entire license used to get the car was bogus. | Вся лицензия на управление авто подделка. |
When he sees our IDs, he'll know that they're bogus. | Когда он увидит наши документы, то узнает что это подделка. |
Whole installation is bogus. | Вся эта установка - подделка. |
Now that is seriously bogus. | Сейчас это серьезная подделка. |
Mail fraud, securities fraud and the most bogus drug bust I've ever seen. | Почтовое мошенничество, подделка ценных бумаг и самое липовое из всех нарко- дел, что я видел. |
Except the potential contract is bogus. | Только вот потенциальный котракт - липа. |
I think the job offer is bogus. | Думаю, эта работа - липа. |
And he said there's no evidence for this, this is bogus. | Он сказал, что всему этому нет доказательств, мол все это липа. |
Those old stories are bogus. | Эти старые байки - липа. |
I found no car registered under his name, the date of birth he listed on the credit check was bogus. | Машин на его имя не зарегистрировано, дата рождения, указанная в договоре - липа. |
I'm looking into a bogus 911 call made near a dry-cleaner's on 2nd and 23rd street. | Я расследую ложный вызов к химчистке на угол 2-й и 23-й улиц. |
MEANING YOU GUYS THINK THE CALL IS BOGUS? | Вы думаете, что это ложный вызов? |
That hurt arm of his, it's bogus. | Эта его поврежденная рука, это - фикция. |
This lawsuit's still bogus. | Этот процесс всё равно фикция. |
His last known address was bogus. | Его последний адрес - фикция. |
This note is bogus! | Эта записка - фикция! |
His E.I.S. is bogus? | Его ОВОС - фикция? |
Get your things, Bogus, we leave. | Собирайся, Богусь, мы уезжаем. |
Bogus, don't disturb us. | Богусь, не мешай. |
Bogus will be back soon. | Богусь... сейчас придет. |
Bogus, Bogus, your daddy has come. | Богусь! Богусь, папа приехал. |
Bogus is not coming back. | Богусь долго не возвращается. |