He has a little bodega over on 51st near 10th. | У него небольшой магазинчик на пересечении 51-й и 10-й улиц. |
We stopped into the local bodega. | Мы зашли в местный магазинчик. |
Just going to the bodega there. | Шел в тот магазинчик. |
Looks like he got a bottle of water and some breath mints at a bodega down on East 49th Street as soon as he got into the city yesterday. | Похоже, он зашел за бутылкой воды в магазинчик на 49 Восточной улице, сразу же как он приехал вчера в город. |
We caught him red-handed ripping off a bodega. | Мы поймали его с поличным. когда он грабил магазинчик. |
Liquor store, bodega, sneaker shop. | Винный магазин, бакалея, магазин кроссовок. |
This bodega's been open 24/7 every day of the year, including Christmas. | Бакалея была открыта 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении года, Включая рождество. |
Killed that bodega owner, fled with cash from the register. | Он убил владельца винного магазина, смылся с наличкой. |
Nick Albertson was the lookout at the bodega. | Ник стоял на стреме у винного магазина. |
Where are we on that bodega shooting? | Что у нас по стрельбе у винного магазина? |
Kid stole a pack of gum from a bodega? | Мальчишка украл упаковку жвачек из винного магазина? |
Still got no word on that homeless guy, but a bodega owner saw a white mustang parked in the loading zone right outside the club for the past three days. | По бездомному пока ничего нет, но владелец винного магазина видел белый "Мустанг", находившийся в зоне безопасности рядом с клубом последние три дня. Отлично. |
Morales and her boyfriend, Robert Sandoval, robbed a bodega at gunpoint, Terrific. | Моралес и ее парень Роберт Сандовал ограбили винный магазин, угрожая пистолетом, - Ужасно. |
The owner of a local bodega called it in. | Так называется один местный винный магазин. |
Little bodega near 51st and 10th? | Маленький винный магазин на углу 51-й и 10-й? |
They run the bodega on the ground floor, and they have a daughter named Nadine. | У них есть винный магазин на первом этаже, и дочь по имени Надин. |
Dad went to the bodega on the corner to get some wine around 9:45. | Отец вышел в винный магазин за углом купить вина где-то в 9:45. |
Like the ones who killed my wife in a bodega. | Как и дела тех, кто убил мою жену в винном погребе. |
It says here she used her credit card at a bodega on West 44th Street shortly after leaving hospital. | Тут сказано, что она использовала свою кредитную карту в винном погребе на 44 западной вскоре после того, как покинула больницу. |
You, me, the canned food aisle in the bodega next door. | Ты, я, закуток для консервов в погребе. |
I thought I took it for that thing in the bodega? | Я думал, это было тогда, в винном погребе? |
The men from the bodega are here. | Люди из того винного погреба здесь. |
Saw this guy run out of a bodega, clutching a bunch of cash. | Увидел, как один парень выбежал из винного погреба, схватив кучу налички. |
Yesterday a bodega worker tried to kick this guy out of the store and he wound up in the hospital with a broken jaw. | Вчера работник винного погреба попытался вышвырнуть этого парня из магазина, и теперь он лежит со сломанной челюстью в больнице. |
We found Trucho's vehicle in an alley behind a little bodega in Rego Park. | Мы нашли машину Тручо на аллее, позади небольшого винного погреба в Рего Парке. |
You know, there's a bodega by the bus station. | Ты знаешь, есть винный погребок рядом с остановкой. |
Give me some advance notice next time, and I'll book you a nice bodega. Rita... | В следующий раз предупреждай заранее, и я закажу для тебя милый винный погребок. |
But it's your bodega. | Но это твой винный погребок. |
They're on sale at the bodega. | Винный погребок объявил на неё распродажу. |
At the time you were shot, surveillance cam shows him at a bodega buying mountain dew and donuts. | Когда в тебя стреляли, камера наблюдения поймала его, когда он шел в винный погребок. Он купил Маунтин Дью и пончики. |
He was at a bodega close to the crime scene about an hour before Michelle Karp went missing. | За час до пропажи Мишель Карп он был в бакалейной лавке неподалёку от места преступления. |
He... he works at a bodega on 175th and Amsterdam. | Он... он работает в бакалейной лавке на углу 175-й и Амстердам. |
So, the bodega owner, he ID'd Lewis. | Владелец винного погребка, он опознал Льюиса. |
Jellicle was not easy to remove from the bodega. | Не так-то просто было утащить Кису из винного погребка. |
The Bodega got replaced, of course, with this pet store. | На месте винного погребка теперь зоомагазин. |
I saw the one-armed man, who really has two arms, at the bodega. | Я видел в винном погребке однорукого мужчину у которого на самом деле две руки. |
So I noticed you bounced a cheque at the bodega. | Видел твой возвращенный чек в винном погребке. |
The bodega shooting is cold. | Стрельба в магазине - это "глухарь". |
Same as the bodega. | Прямо как в магазине. |
It's the only one the bodega had. | В магазине других не было. |
You know, a kid robs a candy bar from a bodega, and you guys bracing me? | Пацаны стащат конфеты в магазине и вы будете винить меня. |
I decided to grab a snack from the bodega. | Я решил захватить в магазине что-нибудь перекусить. |
Found in a raid on a bodega that Elias was operating out of. | Обнаружены при облаве на винный погреб, подконтрольный Элайсу. |
Pick up laundry, go to the bodega, stuff like that. | Сходить в прачечную, сгонять в винный погреб, все в таком духе. |
To Torben, down at the bodega. | К Торбену, спущусь в погреб. |
I did another canvass and I found a bodega near the Nanny's house With eyes on the street, | Я собрал еще сведений, и нашел винный погреб возле дома няни с камерой на улице. |
You paid the bodega guy $200 for them. | Ты заплатила за них парню в ларьке 200 баксов. |
Down at the corner bodega picking up some munchies? | В ларьке ищет себе что-нибудь пожевать? |
His ashes were scattered at sea off the coast of Bodega Bay, California. | Его прах был развеян над морем у побережья Бодега-Бэй, штат Калифорния. |
What's she doing on Bodega Bay? | Что она делает в Бодега-Бэй? |
Bodega Bay Heritage Society. | Сообщество культурного наследия Бодега-Бэй. |
That's why she was shopping at a Bodega across the street. | Вот почему она делала покупки через дорогу, у Бодеги. |
She was in the bodega by midnight, so she must've gone straight there. | Была в районе Бодеги около полуночи что и даёт нам её окончательное местоположение. |