| He has a little bodega over on 51st near 10th. | У него небольшой магазинчик на пересечении 51-й и 10-й улиц. | 
| So, Mulrow dropped off his wife and kid, then goes to buy some milk at the bodega around the corner. | В общем, Молроу отвёз домой свою жену и сына, а затем пошёл купить молока в магазинчик за углом. | 
| You know the bodega, the one that you robbed? | Ты помнишь тот магазинчик, который ограбил? | 
| Just going to the bodega there. | Шел в тот магазинчик. | 
| We caught him red-handed ripping off a bodega. | Мы поймали его с поличным. когда он грабил магазинчик. | 
| Liquor store, bodega, sneaker shop. | Винный магазин, бакалея, магазин кроссовок. | 
| This bodega's been open 24/7 every day of the year, including Christmas. | Бакалея была открыта 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении года, Включая рождество. | 
| Killed that bodega owner, fled with cash from the register. | Он убил владельца винного магазина, смылся с наличкой. | 
| Nick Albertson was the lookout at the bodega. | Ник стоял на стреме у винного магазина. | 
| Where are we on that bodega shooting? | Что у нас по стрельбе у винного магазина? | 
| Kid stole a pack of gum from a bodega? | Мальчишка украл упаковку жвачек из винного магазина? | 
| She owns a couple different businesses - a bodega, a print shop, a nightclub. | Она владелец нескольких различных предприятий - винного магазина, типографии, ночного клуба. | 
| Morales and her boyfriend, Robert Sandoval, robbed a bodega at gunpoint, Terrific. | Моралес и ее парень Роберт Сандовал ограбили винный магазин, угрожая пистолетом, - Ужасно. | 
| The owner of a local bodega called it in. | Так называется один местный винный магазин. | 
| They run the bodega on the ground floor, and they have a daughter named Nadine. | У них есть винный магазин на первом этаже, и дочь по имени Надин. | 
| Send a unit to the corner bodega on 116th. | Пошли наряд в винный магазин на углу 116ой улицы. | 
| Dad went to the bodega on the corner to get some wine around 9:45. | Отец вышел в винный магазин за углом купить вина где-то в 9:45. | 
| Like the ones who killed my wife in a bodega. | Как и дела тех, кто убил мою жену в винном погребе. | 
| It says here she used her credit card at a bodega on West 44th Street shortly after leaving hospital. | Тут сказано, что она использовала свою кредитную карту в винном погребе на 44 западной вскоре после того, как покинула больницу. | 
| You, me, the canned food aisle in the bodega next door. | Ты, я, закуток для консервов в погребе. | 
| I thought I took it for that thing in the bodega? | Я думал, это было тогда, в винном погребе? | 
| The men from the bodega are here. | Люди из того винного погреба здесь. | 
| Saw this guy run out of a bodega, clutching a bunch of cash. | Увидел, как один парень выбежал из винного погреба, схватив кучу налички. | 
| Yesterday a bodega worker tried to kick this guy out of the store and he wound up in the hospital with a broken jaw. | Вчера работник винного погреба попытался вышвырнуть этого парня из магазина, и теперь он лежит со сломанной челюстью в больнице. | 
| We found Trucho's vehicle in an alley behind a little bodega in Rego Park. | Мы нашли машину Тручо на аллее, позади небольшого винного погреба в Рего Парке. | 
| You know, there's a bodega by the bus station. | Ты знаешь, есть винный погребок рядом с остановкой. | 
| Give me some advance notice next time, and I'll book you a nice bodega. Rita... | В следующий раз предупреждай заранее, и я закажу для тебя милый винный погребок. | 
| But it's your bodega. | Но это твой винный погребок. | 
| They're on sale at the bodega. | Винный погребок объявил на неё распродажу. | 
| At the time you were shot, surveillance cam shows him at a bodega buying mountain dew and donuts. | Когда в тебя стреляли, камера наблюдения поймала его, когда он шел в винный погребок. Он купил Маунтин Дью и пончики. | 
| He was at a bodega close to the crime scene about an hour before Michelle Karp went missing. | За час до пропажи Мишель Карп он был в бакалейной лавке неподалёку от места преступления. | 
| He... he works at a bodega on 175th and Amsterdam. | Он... он работает в бакалейной лавке на углу 175-й и Амстердам. | 
| So, the bodega owner, he ID'd Lewis. | Владелец винного погребка, он опознал Льюиса. | 
| Jellicle was not easy to remove from the bodega. | Не так-то просто было утащить Кису из винного погребка. | 
| The Bodega got replaced, of course, with this pet store. | На месте винного погребка теперь зоомагазин. | 
| I saw the one-armed man, who really has two arms, at the bodega. | Я видел в винном погребке однорукого мужчину у которого на самом деле две руки. | 
| So I noticed you bounced a cheque at the bodega. | Видел твой возвращенный чек в винном погребке. | 
| It came from a bodega three blocks from Sistex Software. | Его купили в магазине в трех кварталах от компании "Систекс". | 
| The bodega shooting is cold. | Стрельба в магазине - это "глухарь". | 
| The bodega was out of the wing ones, so I got you the extra-long. | В магазине не было с крылышками, поэтому я взяла экстра-длинные. | 
| You know, a kid robs a candy bar from a bodega, and you guys bracing me? | Пацаны стащат конфеты в магазине и вы будете винить меня. | 
| I decided to grab a snack from the bodega. | Я решил захватить в магазине что-нибудь перекусить. | 
| Found in a raid on a bodega that Elias was operating out of. | Обнаружены при облаве на винный погреб, подконтрольный Элайсу. | 
| Pick up laundry, go to the bodega, stuff like that. | Сходить в прачечную, сгонять в винный погреб, все в таком духе. | 
| To Torben, down at the bodega. | К Торбену, спущусь в погреб. | 
| I did another canvass and I found a bodega near the Nanny's house With eyes on the street, | Я собрал еще сведений, и нашел винный погреб возле дома няни с камерой на улице. | 
| You paid the bodega guy $200 for them. | Ты заплатила за них парню в ларьке 200 баксов. | 
| Down at the corner bodega picking up some munchies? | В ларьке ищет себе что-нибудь пожевать? | 
| His ashes were scattered at sea off the coast of Bodega Bay, California. | Его прах был развеян над морем у побережья Бодега-Бэй, штат Калифорния. | 
| What's she doing on Bodega Bay? | Что она делает в Бодега-Бэй? | 
| Bodega Bay Heritage Society. | Сообщество культурного наследия Бодега-Бэй. | 
| That's why she was shopping at a Bodega across the street. | Вот почему она делала покупки через дорогу, у Бодеги. | 
| She was in the bodega by midnight, so she must've gone straight there. | Была в районе Бодеги около полуночи что и даёт нам её окончательное местоположение. |