| The complainant submitted an undated letter from Mahi Chowdhuri that he is under the threat from BNP members. |
Заявитель представил письмо без даты от Махи Чоудхури, где говорится, что ему угрожают члены НПБ. |
| Although it had offered seats in the Senate to all opposition parties, the former ruling party, the Basotholand National Party (BNP), had declined. |
Она предложила места в парламенте всем оппозиционным партиям, однако бывшая правящая партия - Национальная партия басуто (НПБ) - не приняла это предложение. |
| In the second interview he stated that he had never had any difficulty with the Awami League and that supporters of the BNP had made a false charge against him. |
В ходе второго собеседования он заявил, что у него никогда не было никаких проблем с Народной лигой, а ложное обвинение в его адрес было выдвинуто сторонниками НПБ. |
| He was president of the BNP Union from 1994 to 1997 and vice-president of a regional BNP youth organization as of 1997. 2.2 On 13 January 1997, the author and his brother were apparently attacked by members of the Awami League, the political party in power. |
В период 1994-1997 годов он был председателем "союза" НПБ, а с 1997 года - заместителем председателя молодежной организации НБП в одном из районов. |
| The attack's intended victim was apparently Mr. Shafijrahman himself, who was prompted to lodge a complaint against the author and four other BNP sympathizers. |
Это обстоятельство побудило последнего подать жалобу на автора и четырех других сторонников НПБ. |