| BNC is presently the only producer of nickel in Zimbabwe. | В настоящее время "БНК" является единственным производителем никеля в Зимбабве. |
| All the nickel produced by BNC is exported. | Весь никель, производимый "БНК", экспортируется. |
| Imported nickel concentrate must, however, be paid for in advance of delivery, and BNC did not have the capacity to make such payments in foreign currency. | Однако импортируемый никелевый концентрат должен оплачиваться до поставки, а у "БНК" не имеется возможностей оплаты таких поставок в иностранной валюте. |
| BNC, MMCZ and Glencore International had reached an agreement on the sale to Glencore International of the entire production of nickel produced from BNC's mines in Zimbabwe. | "БНК", "ММКЗ" и "Гленкор интернэшнл" заключили соглашение о продаже "Гленкор интернэшнл" всего объема производства никеля на выработках "БНК" в Зимбабве. |
| Without Glencore International's pre-financing, BNC could not produce at a profit as it would incur high production costs. | Без предоплаты "Гленкор интернэшнл" "БНК" не смогла бы иметь рентабельное производство, поскольку ее производственные издержки были бы чересчур высоки. |
| BNC would never have called you if she didn't make it happen! | БНС никогда бы не позвонили тебе если бы она не заставила их! |
| Bnc flew him in and stashed him in a hotel before the interview. | БНС унесло его и он оказался заперт в отеле перед интервью. |
| I'm Michel Blanchard, banker. I run the BNC branch in the Rue Lamarck. | Я - Мишель Бланшар, банкир, директор филиала банка БНС на улице Ламарк! |
| She's a credible threat right now, sir, which is why there's a BNC news satellite truck parked in front of Blair house as we speak. | Сейчас она настоящая угроза, сэр, поэтому фургон канала БНС припаркован перед Блэр хауз, как мы говорили. |
| All the original recordings transcribed for inclusion in the BNC have been deposited at the British Library Sound Archive. | Все исходные записи, транскрибированные для включения в BNC, были помещены в архиве звука британской библиотеки. |
| The BNC can be used as a reference source when studying the use of individual words in various contexts, so that learners become familiar with the different ways to use particular words in suitable contexts. | BNC может быть использован в качестве источника ссылок при создании и разборе текстов, например, при изучении случаев использования отдельных слов в различных контекстах. |
| In 1992, a card with both 8P8C modular telephone and BNC connectors for Ethernet was released, and in 1993, the first external Jetdirects were introduced with a parallel interface. | В 1992 году была представлена карта с коннекторами RJ45 и BNC, а в 1993 первое внешнее устройство с параллельным портом. |
| The BNC is a monolingual corpus, as it records samples of language use in British English only, although occasionally words and phrases from other languages may also be present. | BNC является одноязычным корпусом, так как он содержит образцы только британского английского языка, хотя иногда в текстах встречаются слова и фразы из других языков. |
| With the 2002 introduction of a new version, the BNC World Edition, BNC attempted to deal with this problem. | В 2002 году, с выходом новой версии корпуса - BNC World Edition, была предпринята попытка решения проблемы с классификацией. |