| I know, starting with trusting my vampire stalker, who arranged for me to befriend some blue-eyed bartender, all so I could witness him getting run over, and you playing the part of the hero. | Я знаю, начиная с доверия мой вампир сталкер, кто меня устроила подружиться с некоторыми голубоглазый бармен, все чтобы я стал свидетелем ему попасть под машину, и ты играешь со стороны героя. |
| Mr. Johns, blue-eyed devil. | Мистер Джонс, дьявол голубоглазый. |
| You're just the blue-eyed kid. | Ты всего лишь голубоглазый ребенок. |
| If k = 1 (that is, there is exactly one blue-eyed person), the person will recognize that they alone have blue eyes (by seeing only green eyes in the others) and leave at the first dawn. | Если k=1, то есть на острове ровно один голубоглазый человек, то этот человек сразу осознает, что он один имеет голубые глаза, так как вокруг только зеленоглазые, и покинет остров с первым же рассветом. |
| Because there's nothing more annoying than a little blue-eyed saint with perfect teeth who's always on time, never has a messy room. | Потому что ничто так не раздражает, как голубоглазый ангел с идеальными зубами пунктуальный и аккуратный до безобразия. |