Also known as "the blue-eyed angel", on account of how he wasn't. |
Прозвище - "голубоглазый ангел", хотя ангелом он явно не был. |
Blue-eyed charm offensive and chief Kaiser, Ricky Wilson is back and gunning to win. |
Голубоглазый очаровательный офицер наступления и главный из Кайзеров ики Уилсон вернулся и нацелен на победу. |
You're just the blue-eyed kid. |
Ты всего лишь голубоглазый ребенок. |
And here's my real problem: Mr. Johns, blue-eyed devil. |
Но моя главная проблема мистер Джонс, голубоглазый дьявол, планирует вернуть меня в тюрягу. |
Yes, this is the blue-eyed gentleman. |
Да, это... голубоглазый джентльмен. |