Sue, that blouse is so you, | Сью, эта блузка тебе так идет. |
My, that's a pretty blouse. | Ух ты, вот это блузка! |
And the blouse I was wearing was so tight. | и блузка была такая тесная |
It's a blue blouse. | Да. Это голубая блузка. |
Like my new blouse? | Как вам моя новая блузка? |
Women blouse from velvet with atlass belt. | Женская блуза из бархата с атласным поясом. |
Women blouse from atlass fabrics with modern baloon sleeves and scarw with bow. | Женская блуза из атласа с рукавами "балон" и завязвывающимся в бант шарфом. |
Women blouse big sizes made from viscose fabrics - 95 % viscose, 5 % elestane. | Женская блуза больших размеров. Две декоративные бусинки. |
Groups of narrow pleats stitched to just below the waist sculpt this blouse to your figure and create an interesting peplum effect as well as block stripes. A self- fabric band tied into a bow adds an eye-catcher. | Множество маленьких складок спереди и сзади позаботятся о том, чтобы блуза хорошо сидела на фигуре, а также создадут эффект широких полос на ткани. |
Depending upon how you style it, this blouse is suitable for both your leisure time and the office. | Такая блуза украсит любой ансамбль - и для работы, и для отдыха. |
If I may say, that's a smashing blouse you have on. | Должен заметить, на вас отличная кофточка. |
Look at your blouse... | О-ля-ля! Ваша кофточка... |
Well, I wouldn't mind the blouse. | Ну, кофточка мне нравится. |
That psychic had food all down her blouse. | У этой ясновидящей вся кофточка была едой заляпана. |
You think that vest you're wearing is a girl's blouse? | Что на тебе надето? Женская кофточка? |
You are not worthy of this blue blouse! | Ты недостоин носить свой синий китель. |
And I got this blouse for Mom. | И эта китель для мамы. |
When the hero of Saratoga marry lojalistkinju, Tomorrow will call out the blue blouse red. | Когда герой Саратоги женится на роялистке, синий китель завтра может стать красным. |