| Ellen, that blouse is just insane. | Эллен, эта блузка для сумасшедших. |
| What blouse did she wear on that day? | Что за блузка была на ней в тот день? |
| And I was wearing dark blue trousers... and tight green blouse | На мне были темно-синие брюки... и плотная зеленая блузка |
| That's a very nice blouse, too. | И блузка очень идёт тебе. |
| Here's young Maeby's blouse. | Вот блузка юной Мэйби. |
| Navy wool suit, red blouse. | Шерстяной костюм морской волны и красная блуза |
| That blouse you're wearing Was that hers? | Эта блуза на тебе - это ведь ее, да? |
| Women blouse from viscose fabrics combinated with shiffone. | Женская блуза из вискозных тканей комбинируемая с шифоновыми рукавчиками и шарвиком. |
| Women blouse from atlass fabrics with modern baloon sleeves and scarw with bow. | Женская блуза из атласа с рукавами "балон" и завязвывающимся в бант шарфом. |
| This mock wrap-over blouse has tiny draping pleats cleverly placed at the side seams. An oversized shawl collar flatters the shoulders. | Блуза с изысканной драпировкой, создающей эффект запаха, и шалевым воротником формата макси могла бы украсить гардероб любой светской львицы. |
| Look at your blouse... | О-ля-ля! Ваша кофточка... |
| Well, I wouldn't mind the blouse. | Ну, кофточка мне нравится. |
| That psychic had food all down her blouse. | У этой ясновидящей вся кофточка была едой заляпана. |
| You think that vest you're wearing is a girl's blouse? | Что на тебе надето? Женская кофточка? |
| I say, what a lovely blouse. | ака€ у теб€ прекрасна€ кофточка. |
| You are not worthy of this blue blouse! | Ты недостоин носить свой синий китель. |
| And I got this blouse for Mom. | И эта китель для мамы. |
| When the hero of Saratoga marry lojalistkinju, Tomorrow will call out the blue blouse red. | Когда герой Саратоги женится на роялистке, синий китель завтра может стать красным. |