Английский - русский
Перевод слова Blot

Перевод blot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятно (примеров 18)
These manifestations are compounded by practices that once again leave a shameful blot on our civilization. Эти проявления усугубляются практическими шагами, которые вновь оставляют позорное пятно на нашей цивилизации.
What's that red blot? А что это за красное пятно?
It is a blot of shame on the brow of the United Nations and of the international community as a whole. Это позорное пятно легло на Организацию Объединенных Наций и все международное сообщество.
A small blot occurred in the summer of 1893 when, while commanding a torpedo boat, Scott ran it aground, a mishap which earned him a mild rebuke. Однако вскоре на репутации Роберта появилось небольшое тёмное пятно: летом 1893 года, управляя торпедным катером, Скотт посадил его на мель, за что получил серию мягких упрёков от командования.
While evidence about the Enron debacle is not fully in, it is fair to say that Enron is both a great moral scandal and a blot on capitalism. Пока еще нет полной информации по делу Энрона, было бы справедливым заметить, что дело о банкротстве Энрона - это не только крупный скандал с точки зрения морали и деловой этики, но и пятно на репутации капитализма.
Больше примеров...
Запятнать (примеров 3)
You'd only blot your copy book the next day. Вам лишь бы запятнать свою тетрадку на следующий же день.
This should not be allowed to happen and become another blot on the conscience of mankind. Этого нельзя допустить, чтобы снова не запятнать совесть человечества.
I'll not permit such a blot on our name. Я не позволю так запятнать наше имя!
Больше примеров...
Пачкать (примеров 1)
Больше примеров...
Затмили (примеров 2)
So many that they blot out the sun. Так много, что они затмили солнце.
Blatter, the president of FIFA, the Cup's organizing body, wants the afterglow of an exciting month of play to blot out the corruption and backroom deals - and, most recently, a ticket scandal - that have roiled his tenure. Блаттер, президент Международной федерации футбольных ассоциаций (ФИФА), - организации, возглавляющей Чемпионат мира, хочет, чтобы приятные воспоминания захватывающего месяца игры затмили собой коррупцию и закулисные сделки, а также последний скандал с билетами, подорвавший его положение.
Больше примеров...
Вестерн-блоттинга (примеров 1)
Больше примеров...
Позоришь меня (примеров 2)
You're a blot, boy. Ты позоришь меня, мальчик.
Father You're a blot, boy Ты позоришь меня, мальчик.
Больше примеров...
Кляксу (примеров 1)
Больше примеров...
Роршаха (примеров 3)
Just what we need a rorschach blot Как раз то, что нам надо - тест Роршаха
Just what we need... a Rorschach blot. То, что нам нужно - пятно Роршаха!
This is not a Rorschach test, where some abstract blot can be interpreted many ways by many subjects. Это не тест Роршаха, когда какую-то абстрактную кляксу могут по-разному воспринимать разные субъекты.
Больше примеров...