Английский - русский
Перевод слова Blot

Перевод blot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятно (примеров 18)
Imagine something, based on the ink blot. Представь что-то, смотря на это пятно.
Think of us as you soar triumphantly through the sky... outshining every star... your silhouette a dark blot on the moon. Вспомни про нас когда победно проносишься в небе... затмевая каждую звезду... твой силуэт как темное пятно на луне.
Richard E Grant, this is for you, what ghastly blot on his reputation did your namesake Ulysses S Grant share with John Prescott? Ричард. Что за ужасное пятно на репутации твой тезка Улисс С. Грант разделил с Джоном Прескоттом?
What's that red blot? А что это за красное пятно?
This idea brings to mind Philip Roth's The Human Stain, published a year after the Senate acquitted her husband of perjury and obstruction-of-justice charges, with its searing portrait of how indelible even an undeserved blot on one's reputation can be. Эта идея напоминает Филиппа Рота с The Human Stain, опубликовавшем год спустя, после чего Сенат оправдал ее мужа в лжесвидетельстве и препятствовании справедливости обвинений, с его едким портретом, каким несмываемым даже незаслуженным может быть пятно на его репутации.
Больше примеров...
Запятнать (примеров 3)
You'd only blot your copy book the next day. Вам лишь бы запятнать свою тетрадку на следующий же день.
This should not be allowed to happen and become another blot on the conscience of mankind. Этого нельзя допустить, чтобы снова не запятнать совесть человечества.
I'll not permit such a blot on our name. Я не позволю так запятнать наше имя!
Больше примеров...
Пачкать (примеров 1)
Больше примеров...
Затмили (примеров 2)
So many that they blot out the sun. Так много, что они затмили солнце.
Blatter, the president of FIFA, the Cup's organizing body, wants the afterglow of an exciting month of play to blot out the corruption and backroom deals - and, most recently, a ticket scandal - that have roiled his tenure. Блаттер, президент Международной федерации футбольных ассоциаций (ФИФА), - организации, возглавляющей Чемпионат мира, хочет, чтобы приятные воспоминания захватывающего месяца игры затмили собой коррупцию и закулисные сделки, а также последний скандал с билетами, подорвавший его положение.
Больше примеров...
Вестерн-блоттинга (примеров 1)
Больше примеров...
Позоришь меня (примеров 2)
You're a blot, boy. Ты позоришь меня, мальчик.
Father You're a blot, boy Ты позоришь меня, мальчик.
Больше примеров...
Кляксу (примеров 1)
Больше примеров...
Роршаха (примеров 3)
Just what we need a rorschach blot Как раз то, что нам надо - тест Роршаха
Just what we need... a Rorschach blot. То, что нам нужно - пятно Роршаха!
This is not a Rorschach test, where some abstract blot can be interpreted many ways by many subjects. Это не тест Роршаха, когда какую-то абстрактную кляксу могут по-разному воспринимать разные субъекты.
Больше примеров...