| To hamper communication between Brest and Vannes, Charles of Blois laid siege to Quimper in early March 1344. | Чтобы затруднить сообщение между Брестом и Ванном, Карл де Блуа осадил Кемпер в начале марта 1344 года. |
| Because Paris was held by enemies of the crown, Catherine had to be buried provisionally at Blois. | Поскольку Париж в это время удерживался врагами короны, Екатерину решили похоронить в Блуа. |
| Charles of Blois and Bertrand du Guesclin came to the rescue of the besieged city, but they were decisively defeated at the Battle of Auray on 29 September 1364. | Карл де Блуа и Бертран Дюгеклен поспешили на выручку осажденному городу, но были разбиты в битве при Оре 29 сентября 1364 года. |
| Charles of Blois, who had a reputation as a fierce and intelligent commander, had again been defeated by an English commander, and one of common stock at that. | Карл де Блуа, который имел репутацию жестокого и умного командира, снова потерпел поражение от английского командующего, который командовал одной из обыкновенных кампаний. |
| When Northampton landed on 18 August 1342, the Countess, her men and the remnants of Mauny's force were besieged at Brest by a large French army under the command of Charles of Blois and a force of Genoese ships. | Когда Нортгемптон был уже у берега 18 августа 1342 года, графиня, её люди и остатки войск Мауни попали в осаду, организованную вокруг Бреста большой французской армией под командованием Карла де Блуа; с им моря помогали генуэзские корабли. |