| Charles of Blois, in an effort to defeat the hated English longbowmen, gave orders to set up four encampments around the town's four gates. | Карл де Блуа, в стремлении уничтожить ненавистных английских лучников, дал приказ установить четыре лагеря вокруг четырех ворот города. |
| Blois was an intelligent general, and he had already seen and noted the ruthless efficiency of the English longbow at Morlaix and in numerous smaller skirmishes. | Блуа был умным генералом, и он отметил безжалостную эффективность английского лука в битве при Морле и в многочисленных небольших стычках. |
| In France, the abacus in early work is generally square, as at Chateau de Blois (fig. 3). | Во Франции, абаки в начале работы, как правило, квадратные, так как в замке Блуа (рис. |
| In the 11th century, following Geoffrey II of Thouars's marriage with Agnes of Blois they added to this list the abbeys of Bourgueil and Marmoutier. | В XI веке в результате женитьбы Жоффруа II на Агнес де Блуа были присоединены аббатства Бургёйл и Мармутье. |
| When Northampton landed on 18 August 1342, the Countess, her men and the remnants of Mauny's force were besieged at Brest by a large French army under the command of Charles of Blois and a force of Genoese ships. | Когда Нортгемптон был уже у берега 18 августа 1342 года, графиня, её люди и остатки войск Мауни попали в осаду, организованную вокруг Бреста большой французской армией под командованием Карла де Блуа; с им моря помогали генуэзские корабли. |