| I asked you not to come and you did it anyway, so blithely. | Я просила тебя не приезжать, а ты все равно сделал это, так беспечно. | 
| New Dean of Medicine has an ethical obligation to come in with a completely open mind about all employees, thus letting me blithely run roughshod tor at least four weeks. | Новый главврач несет моральное обязательство с абсолютно открытой душой относиться ко всем работникам, что позволяет мне беспечно попирать авторитеты (?) по меньшей мере, месяц. | 
| I look poorly on those who blithely take on debts, but I look severely on these modern sales-techniques that weave a spell on the poor, to buy goods they cannot afford. | Я плохо отношусь к тем, кто беспечно берёт в долг, но я суров к тем, кто нынешними торговыми уловками околдовывает бедных людей покупками, которые нельзя себе позволить. | 
| Why aren't people blithely expecting more years of expansion? | Почему люди так беспечно ожидают новых лет экспансии? | 
| To then say that Liberia mercenaries are Ivorians is a large step to take - a step that the critics of Côte d'Ivoire, including the Minister, blithely took. | Утверждение же о том, что либерийские наемники являются ивуарцами, это довольно крупный шаг - шаг, который критики Кот-д'Ивуара, в том числе указанный министр, беспечно совершили. |