| Blithe, glad you could join us. | Блайт, я рад, что ты с нами. |
| Blithe, go tell the lieutenant we found F Company. | Блайт, иди скажи лейтенанту, что мы нашли роту "Фокс". |
| Well, you just take it easy, Blithe. | Ты, главное, не волнуйся, Блайт. |
| Sergeant Evans, Private Moya, Blowzer Gray, Miller Owen Collins, Elliot Blithe. | Сержант Эванс, рядовой Мойа, Блаузер Грей, Миллер Оуэн Коллинс, Эллиот Блайт. |
| You know why you hid in that ditch, Blithe? | Знаешь, почему ты прятался в той канаве, Блайт? |
| We have men getting killed out there, Blithe! | Там наших убивают, Блайт! |
| It's a game, Blithe. | Это игра, Блайт. |
| Rip it at them, Blithe! | Задай им, Блайт! |
| How you doing, Blithe? | Как ты, Блайт? |
| That's right, Blithe. | Вот так, Блайт. |
| Fire your weapon, Blithe. | Начать огонь, Блайт. |
| Let them have it, Blithe! | Задай им жару, Блайт! |
| Pour it on them, Blithe! | Всади им всем, Блайт! |
| But, Blithe the only hope you have is to accept that you're already dead. | Но, Блайт твоя единственная надежда это смириться с тем, что ты уже мертв. |