Английский - русский
Перевод слова Blida

Перевод blida с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Блиды (примеров 29)
The majority of the cases were observed in the areas of Meiss ej-Jebel (Sector East) and Blida. Большинство таких случаев наблюдалось в районе Мейс-эд-Джебеля (Восточный сектор) и Блиды.
Only the last of these charges was upheld by the Blida military court, which sentenced him to 2 months' imprisonment on 23 June 1997. Военный трибунал Блиды признал по делу заявителя только последнее из указанных обвинений и 23 июня 1997 года осудил его к двум месяцам тюремного заключения.
For unknown reasons, during the morning the Lahad collaborators' militia prevented the inhabitants of Blida, Hula and Mays al-Jabal from leaving for the free areas. По невыясненным причинам утром в этот день боевики произраильского ополчения Лахда не разрешили жителям Блиды, Хулы и Майс-эль-Джебеля покинуть свободные районы.
A Lebanese Armed Forces officer, accompanied by the Mayor of Blida, arrived at the location and dispersed the crowd. Толпу удалось рассеять прибывшему на место стычки офицеру Ливанских вооруженных сил, которого сопровождал мэр Блиды.
He was released from Blida military prison on 15 July 1997. После этого военную тюрьму города Блиды он покинул 15 июля 1997 года.
Больше примеров...
Блиде (примеров 17)
In Blida, for instance, road signs were erected in coordination with the Lebanese Armed Forces, to help to direct UNIFIL vehicular traffic along the main roads and avoid friction with the inhabitants. Так, в Блиде в координации с Ливанскими вооруженными силами были поставлены дорожные знаки, призванные содействовать перемещению автотранспортных средств ВСООНЛ по основным дорогам и избежанию трений с жителями.
This approach led to practical solutions to a number of contentious issues, most notably in respect of the road construction works in Kafr Kila (Sector East) and the cultivation of olive orchards south of the Blue Line by Lebanese farmers in Blida (Sector East). Этот подход позволил отыскать практические решения для урегулирования ряда спорных вопросов, прежде всего в отношении дорожных строительных работ в Кафр-Килле (Восточный сектор) и возделывания оливковых рощ к югу от «голубой линии» ливанскими фермерами в Блиде (Восточный сектор).
In January, Blida military prison authorities acknowledged for the first time the detention of Mohamed Rahmouni, although he had by then been held for six months. В январе администрация военной тюрьмы в Блиде впервые признала, что Мухаммед Рахмуни содержится в этой тюрьме, хотя к тому времени его удерживали там уже полгода.
He told her that a fellow-prisoner at Blida prison had told him he had been arrested along with her son and that her son had been taken to the prison in Boufarik. Он сообщил ей, что в тюрьме в Блиде один из его сокамерников утверждал, что был арестован одновременно с сыном автора сообщения и того увезли в тюрьму города Буфарик.
The nearest hospital for providing treatment is at Blida, some 75 to 80 km from the village where his family live. "37. Ближайшая больница находится в Блиде, городе, расположенном примерно в 75-80 километрах от деревни, где живет семья заявителя.
Больше примеров...
Блида (примеров 13)
Several incidents and minor violations of the Blue Line occurred during the reporting period, mainly in the vicinity of the village of Blida where the Blue Line cuts through farmland cultivated by local farmers. В течение отчетного периода было зарегистрировано несколько инцидентов и незначительных нарушений режима «голубой линии», главным образом в окрестностях деревни Блида, где «голубая линия» проходит через угодья, возделываемые местными фермерами.
It is in accordance with, and on the basis of, this legislation that Ali Benhadj was prosecuted and tried by the military court of Blida, the jurisdiction of which is based on article 25 of the above-mentioned decree. Именно в соответствии с этим законодательством и на его основе следствие и судебное разбирательство в отношении Али Бенхаджа велись военным трибуналом города Блида, компетентность которого основывается на статье 25 вышеуказанного постановления.
It was clear to counsel that in the aftermath of a military coup d'état, and in the context of the declaration of the state of emergency on 12 February 1992, the military court of Blida was neither independent nor impartial. По мнению защиты, военный трибунал города Блида после военного государственного переворота и в условиях чрезвычайного положения, введенного 12 февраля 1992 года, не мог быть ни независимым, ни беспристрастным.
During the reading of the judgement therefore, the military court of Blida was composed of the presiding judge and two members of the armed forces in active service, both subject to the orders of their superior, the Minister of National Defence. Таким образом, при вынесении постановления военный трибунал города Блида состоял из председателя и двух военнослужащих, оба из которых подчинялись министру национальной обороны.
Could it be said that Tindouf and Blida, south of Algiers, were in territory liberated by the Frente POLISARIO? Можно ли сказать, что населенные пункты Тиндуф и Блида, расположенные к югу от города Алжира, являются территориями, освобожденными Фронтом ПОЛИСАРИО?
Больше примеров...
Блида (примеров 13)
On a few occasions of heightened tensions along the Blue Line, mainly in the areas of Shab'a Farms, Kafr Kila and Blida (Sector East), UNIFIL quickly intervened to de-conflict the situation through its liaison and coordination arrangements. В нескольких случаях нарастания напряженности вдоль «голубой линии», в основном в районах Мазария-Шабаа, Кафр-Кила и Блида (Восточный сектор), ВСООНЛ быстро вмешивались в целях разрешения конфликтной ситуации посредством механизмов связи и координации.
It was clear to counsel that in the aftermath of a military coup d'état, and in the context of the declaration of the state of emergency on 12 February 1992, the military court of Blida was neither independent nor impartial. По мнению защиты, военный трибунал города Блида после военного государственного переворота и в условиях чрезвычайного положения, введенного 12 февраля 1992 года, не мог быть ни независимым, ни беспристрастным.
Mr. Matari was held in secret at the Ben Aknoun barracks in Antar, Algiers, then in the Blida military prison for 13 months. Г-н Матари в течение 13 месяцев тайно содержался под стражей в казарме Бен Акнун в Антаре, Алжир, а затем в военной тюрьме Блида.
2.6 In the autumn of 1997, he was again transferred to Blida military prison, where he was held incommunicado and subjected to ill-treatment for almost two years. 2.6 Осенью 1997 года он вновь был переведен в военную тюрьму в городе Блида, где содержался в полной изоляции и подвергался жестокому обращению в течение почти двух лет.
He was transferred back to Blida military prison, where he was held until political negotiations broke down, and he was transferred, on 1 February 1995, to a military barracks in the far south of Algeria. Затем он вновь был переведен в военную тюрьму в городе Блида до провала политических переговоров, а 1 февраля 1995 года - в военную казарму, расположенную на крайнем юге Алжира.
Больше примеров...
Блиду (примеров 1)
Больше примеров...