For this project Björk traveled to Japan to study ancient Japanese music. |
Для этого проекта, Бьорк, будучи в Японии, изучала древнюю японскую музыку. |
The album began with the working title of Homogeneous, but Björk changed it to Homogenic shortly afterwards. |
Рабочим названием альбома было Homogeneous, но вскоре Бьорк поменяла его на Homogenic. |
After an extensive tour in 1996, Björk returned to her home in Maida Vale with an urgent need to write new songs as a form of therapy. |
После изматывающего концертного тура 1996 года, Бьорк возвратилась к себе домой в Майда-Уэйл (англ.)русск. с необходимостью начать создание новых песен, как формы терапии. |
I just think it's really cool that you turned down a residency at Julliard for the Moscow Symphony, and that you play with Björk, and - |
Я считаю, это очень круто, что вы отказались от стипендии в Джуллиарде, ради "Московского симфонического оркестра", и что вы играли с Бьорк... |
I'm listening to Björk's latest song. |
Я слушаю последнюю песню Бьорк. |