| Bix, this is just a simple misunderstanding. | Бикс, это всего лишь обычное недоразумение. |
| Bix, this is Lord Belborough and his wife, Lady... | Бикс, это Лорд Белбро и его жена, Леди... |
| Kenny, Chet, Curtis, Mike, Bix, and Gator are over here. | Тут Кенни, Чет, Кёртис, Майк, Бикс и Гейтор. |
| You, Bix, Michael. | Ты, Бикс, Михаил. |
| Good jammin' with you, Bix. | Иди к черту, Бикс. |
| And I think that you purposely failed triggering Bix. | И я думаю, что ты нарочно... провалил инициацию Бикса. |
| Reminded me I haven't listened to Bix Beiderbecke in quite some time. | Это напомнило мне, что я не слушал Бикса Байдербека довольно давно. |
| We're not sure about Bix. | Мы не уверены на счет Бикса. |
| Bix's got everything, wouldn't you say? | У Бикса есть всё, не правда ли? |
| Can you take care of Bix? | Возьмешь Бикса на пару дней? |
| In 1946 she and her sister, Nancy Swain Overton, founded a vocal quartet The Heathertones with Bix Brent and Pauli Skindlov (later replaced by Marianne McCormick). | В 1946 году она и её сестра, Нэнси Суэйн Овертон, основали вокальный квартет «Heathertones» с Биксом Брентом и Паули Скиндловом (которого позже заменила Марианна МакКормик). |
| Carmichael said he was inspired by the improvisations of Bix Beiderbecke. | Кармайкл сказал, что он был вдохновлён разными импровизациями, сделанными Биксом Байдерберком. |