| Generated 140,908,800 Birr (around US$ 17 million) in new investment in existing and new enterprises. | генерировали 140908800 быров (порядка 17 миллионов долларов США) для новых инвестиций в существующие и новые предприятия. |
| (b) Knowingly places houses, premises or land at the disposal of such a society, band meetings or assemblies, whether for consideration or free of charge, is punishable with a fine not exceeding one thousand Birr. | Ь) сознательно предоставляет дома, помещения или землю в распоряжение такого сообщества, бандитских сборищ или собраний, за вознаграждение или бесплатно, наказывается штрафом на сумму не более 1000 быров. |
| Whosoever commits this offence is punishable with a fine not exceeding one thousand Birr (equivalent to US$100). | Лица, виновные в таком правонарушении, наказываются штрафом на сумму до 1000 быров (что соответствует 100 долл. США). |
| The non- observance of this is punishable with imprisonment for not less than one year and not more than three years; or a fine of not less than Birr 10,000 or not more than 50,000, or with both. | Несоблюдение данного положения наказывается тюремным заключением на срок от одного до трех лет или штрафом в размере от 10000 до 50000 быров, или и тем и другим. |
| The level of real total per capita household consumption expenditure stood at 1,256 Birr (US$ 146) in 2004/05 with food accounting for 577 Birr and the rest 678 Birr for non-food. | В 2004/2005 году совокупные реальные расходы домашних хозяйств в расчете на каждого члена составляли 1256 быров (146 долл. США), из которых 577 быров являлись продовольственными, а 678 быров - непродовольственными расходами. |
| (b) Regarding expenses: all currencies used at UNICEF country offices, including the Indian rupee, the Pakistani rupee, the Nigerian naira, the Ethiopian birr and the Kenyan shilling, among many others. | Ь) в части расходов: все валюты, используемые страновыми отделениями ЮНИСЕФ, включая индийскую рупию, пакистанскую рупию, нигерийскую найру, эфиопский быр, кенийский шиллинг и многие другие. |
| The penalties set in the law for the crimes of trafficking are rigorous imprisonment extended, depends on a case by case bases, from five years to twenty years and a fine of five hundred thousand birr. | Установленные законом меры наказания за торговлю людьми очень суровы; такие преступления караются лишением свободы на срок от пяти до двадцати лет, в зависимости от конкретного случая, а также штрафом в размере 500000 быр. |
| Whoever circumcises a woman of any age, is punishable with simple imprisonment for not less than three months, or fine not less than five hundred Birr. | Проведение операции по обрезанию женщины любого возраста наказывается лишением свободы на срок не менее трех месяцев или штрафом в размере не менее пятисот быр. |
| 1,800 quintals of agricultural inputs and grain stored to be distributed to draught victims in the area, thousands of domestic animals, construction materials worth around 100,000 birr and other properties were looted; | похищено 1800 центнеров сельскохозяйственной продукции и зерна, складированных для распределения среди жертв засухи в этом районе, угнаны тысячи голов скота, разворованы строительные материалы на сумму приблизительно 100000 быр и другое имущество; |
| Village markets along the road within the region of Ethiopia bordering Somalia are full of duty-free products from Somalia and the Somali shilling, not the Ethiopian birr, is the currency of choice for doing business. | Деревенские рынки вдоль дороги в районе эфиопско-сомалийской границы заполнены беспошлинными товарами из Сомали, а расчетной единицей при ведении торговых операций является не эфиопский быр, а сомалийский шиллинг. |
| The sums payable for the cost of inflation and exchange rate adjustments between the United States dollar, ECU and Ethiopian birr were calculated for each monthly payment to the contractor. | Суммы, выплачиваемые в целях покрытия расходов, обусловленных инфляцией и колебаниями валютных курсов доллара Соединенных Штатов, ЭКЮ и эфиопского быра, учитывались при исчислении ежемесячной суммы выплат подрядчику. |
| e/ The reduction in 1993 costs compared to 1992 costs reflects currency rate fluctuations (birr devaluation). | ё/ Сокращение расходов в 1993 году по сравнению с расходами в 1992 году отражает колебания обменного курса (девальвация быра). |
| At the same time, a number of other currencies have remained stable or virtually unchanged, for example the Ethiopian birr, the Kenyan shilling, the Lebanese pound and the new shekel. | В то же время курс ряда других валют, например курс эфиопского быра, кенийского шиллинга, ливанского фунта и нового шекеля, оставался стабильным или практически не изменился. |
| In addition to the adjustments required for the Swiss franc, the euro, the Ethiopian birr, the Chilean peso, the Thai baht and the shekel, a net reduction of approximately $3.5 million applies to the Kenya shilling. | Помимо корректировки курса швейцарского франка, евро, эфиопского быра, чилийского песо, тайского бата и шекеля, имело место чистое сокращение потребностей в кенийском шиллинге примерно на 3,5 млн. долл. США. |
| The level of real total per adult household consumption expenditure, which is used to calculate poverty, was 1,542 Birr. | Совокупные реальные расходы домашних хозяйств в расчете на одного взрослого члена, на основе которых определяется уровень бедности, составили 1542 быра. |
| He was raised in Chicago and Rockford, Illinois, as well as in Dublin and Birr, County Offaly, Ireland. | Воспитывался в католической вере, рос в Чикаго и Рокфорде, Дублине и Бирре (графство Оффали, Ирландия). |
| In turn, his son, The 3rd Earl of Rosse, was responsible for the construction of the great telescope at Birr. | В свою очередь, его сын, Уильям Парсонс, З-й граф Росс, построил в Бирре огромный телескоп. |
| Sir Laurence Parsons, the younger brother of Sir William Parsons, 1st Baronet, settled in Birr, King's County, which became known as Parsonstown, and was the ancestor of the younger, Birr branch of the family. | Сэр Лоуренс Парсонс, младший брат сэра Уильяма Парсонса, 1-го баронета, поселился в Бирре (графство Оффали), который стал известен под названием Парсонстаун. |
| Addis Ababa (Ethiopian birr) | Аддис-Абеба (эфиопиские быры) |
| Addis Ababa (Ethiopian birr) | Аддис-Абеба (эфиопские быры) |
| Addis Ababa (birr) | Аддис-Абеба (новые быры) |