In Rio, we recognized that the Earth's biosphere - that thin layer of land, air and water that forms the surface tissue of our beautiful blue planet and upon which all life on Earth depends - is being progressively destroyed. |
В Рио-де-Жанейро мы признали, что биосфера Земли - этот тонкий слой суши, воздуха и воды, который представляет ткань, покрывающую поверхность нашей прекрасной голубой планеты, от которого зависит вся жизнь на Земле, - постепенно уничтожается. |
In the '60s already, through the green revolution and the Haber-Bosch process you know, human's today take out more nitrogen from the atmosphere than the whole biosphere does naturally as a whole. |
Уже в 60-е годы, во время зеленой революции и с открытием процесса Габера знаете, человек сегодня забирает больше азота из атмосферы, чем это естественным образом делает вся биосфера в целом. |
Studies on droughts and desertification are also undertaken in the framework of IHP and the Man and Biosphere (MAB) Programme. |
В рамках МГП и Межправительственной программы "Человек и биосфера" (МАБ) также проводятся исследования по проблемам засух и опустынивания. |
It will also support such action with research and training projects under its core programmes, particularly the Man and the Biosphere (MAB) programme and the International Hydrological Programme. |
Она также поддержит осуществление этих мер путем проведения проектов в области исследований и подготовки в рамках ее базовых программ, в частности программы "Человек и биосфера" (МАБ) и Международной гидрологической программы; |
I mean, what is a biosphere? |
Например, что такое биосфера? |