We could encase the nanoprobes in some of our photon torpedoes in essence, turn them into biomolecular warheads. |
Мы могли бы зарядить нанозондами наши фотонные торпеды, собственно, превратив их в биомолекулярные боеголовки. |
Biomolecular, cellular and physiological alterations in organisms making them more susceptible to contaminants and exacerbation of adverse effects of hazardous substances |
Биомолекулярные, клеточные и физиологические изменения в организмах, делающие их более восприимчивыми к загрязнителям, и усиление неблагоприятного воздействия опасных веществ |
New departments were established in Cell Physiology (1989-2008), Molecular Cell Research (1992-1999), Molecular Neurobiology (1995), Biomedical Optics (1999) and Biomolecular Mechanisms (2002). |
Новые отделения были учреждены для исследований в таких областях как физиология клетки (1989-2008), молекулярная цитология (1992-1999), молекулярная нейробиология (1995), биомедицинская оптика (1999) и биомолекулярные механизмы (2002). |
Biomolecular warheads are charged and ready. |
Биомолекулярные боеголовки заряжены и готовы. |
Which gives us mesoscopic polymer and biomolecular simulations. |
Что даёт нам мезскопический полимер. и биомолекулярные стимуляторы. |