Use biometric reader to verify identification or the alarm will sound in 10 seconds. | Используйте биометрический сканер для идентификации в противном случае, тревога сработает через 10 секунд. |
Switzerland will also introduce, as of 4 September 2006, a biometric passport as part of a pilot project as a further measure in its effort to combat fraudulent identity documents. | С 4 сентября 2006 года Швейцария ввела также в порядке эксперимента биометрический паспорт, и эта мера также будет способствовать борьбе со злоупотреблениями в отношении удостоверений личности. |
Its biometric feature, the fingerprint, is based upon "global interoperability", so that it is possible for the fingerprint information on the identity document issued in one country to be read correctly by equipment used in another. | Биометрический компонент этого документа (отпечатки пальцев) основывается на «глобальной интероперабельности»: информация в виде отпечатков пальцев, занесенная в удостоверение личности моряка, которое выдано в одной стране, должна правильно считываться аппаратурой, которая используется в другой стране. |
However, in practice, they were not able to receive the new biometric Turkmen passport, and were not able to find a job neither in the state services, nor in any state institution, undertaking or organization. | Однако на практике они не могут получить новый туркменский биометрический паспорт и не могут найти работу ни на государственной службе, ни в каком-либо государственном учреждении, предприятии или в государственной организации. |
The Independent Electoral Commission (IEC) conducts all elections within the schedule set out by law except for a by-election in the Kombo East constituency, which was delayed due to the overhauling of the national voter's roll to a new biometric voters' register. | Независимая избирательная комиссия (НИК) проводит все выборы согласно графику, установленному законом, за исключением довыборов по округу Комбо-Восток, которые были перенесены на более поздний срок по причине пересмотра общенационального списка избирателей в связи с переходом на новый биометрический реестр избирателей. |
Accuracy is a major issue with biometric recognition. | Точность является серьезной проблемой при биометрическом распознавании. |
It detects irregularities in biometric rhythm and reports them. | Он обнаруживает сбои в биометрическом ритме и сообщает о них. |
This kind of sensor is in the hit biometric device - among early adopters at the moment - the Fitbit. | Такой тип датчика - есть в точечном биометрическом приборе - одном из первый на данный момент - Fitbit Он следит за вашей активностью и сном. |
In 2011 the number of people registered in the biometric voter roll was 0.18 per cent higher than in 2009, which means that 36,433 women were empowered to exercise their right to political participation. | По состоянию на 2011 год показатель роста численности граждан, зарегистрированных в биометрическом реестре, составляет 0,18 процента по сравнению с 2009 годом, то есть еще 36433 женщины получили возможность реализовать свои политические права. |
The inventive method consists in reading (inputting) information about the user's biometric parameter, in comparing the thus obtainable information with a sample and in protecting against a counterfeit biometric parameter. | Способ включает считывание (ввод) информации о биометрическом параметре пользователя, сравнение полученной информации с образцом и защиту от поддельного биометрического параметра. |
All employees with level 5 clearance had access to the biometric tracking protocol. | Все работники с 5 уровнем допуска имели допуск к биометрическому протоколу слежения. |
World-renowned experts on explosives, isotopic analysis and biometric analysis have been commissioned. | К работе привлечены всемирно известные эксперты по взрывчатым веществам, изотопному анализу и биометрическому анализу. |
The switch to a biometric passport was one of the conditions for the Schengen Area visa liberalization for the citizens of Albania. | Переход к биометрическому паспорту был одним из условий вступления Албании в Шенгенскую зону. |
The means for setting an identification mode is capable of setting an identification mode on the basis of a first biometric parameter, an identification mode on the basis of a second biometric parameter and an identification mode on the basis of the two biometric parameters. | Средство задания режима идентификации выполнено с возможностью задания режима идентификации по первому биометрическому параметру, режима идентификации по второму биометрическому параметру и режима идентификации по двум биометрическим параметрам. |