Park development will focus on electronics, biomedicine, fine chemistry, engineering and new materials. |
Приоритетные направления, намечаемые к развитию в парке, - электроника, биомедицина, тонкая химия, машиностроение и новые материалы. |
In addition to traditional Industrial Development Fund programmes, it now covered areas such as sustainable sources of energy, investment promotion, information technology and biomedicine. |
Помимо традиционных программ по линии Фонда промышленного развития сейчас сотрудничество охватывает такие области, как устойчивые источники энергии, содействие инвестированию, информационные технологии и биомедицина. |
On the final day of the Conference, participants had the opportunity to participate in working groups to discuss space technology applications in health, biomedicine and education and human resource development, and communications for development. |
В последний день Конференции участники имели возможность принять участие в заседаниях рабочей группы для обсуждения видов применения космической техники в таких областях, как здравоохранение, биомедицина, образование, развитие людских ресурсов и связь в целях развития. |
The invention relates to an integrated thin-film photo module provided with vertical electron-hole junctions and can be used in power engineering, for self-contained radio power supply, in instrumentation engineering and biomedicine. |
Объект изобретения: интегральный тонкопленочный фотомодуль с вертикальными электронно-дырочными переходами Область применения: энергетика, автономные источники питания радиоаппаратуры, приборостроение, биомедицина. |
The Constitution of Montenegro, chapter Biomedicine, article 27, stipulates that: |
В статье 27 главы "Биомедицина" говорится: |