| The application of large-scale data analysis techniques in this field has become known as bioinformatics. | Применение методов широкомасштабного анализа данных в этой области стало известно как биоинформатика. |
| UNU-BIOLAC organized two week-long courses in Costa Rica entitled "Biotechnology applications to conservation and exploitation of agro-forestry resources" and "Microbial applied bioinformatics". | УООН/БИОЛАК организовала в Коста-Рике два двухнедельных курса под названием «Применение биотехнологии для сохранения и освоения агролесных ресурсов» и «Микробиальная прикладная биоинформатика». |
| Bioinformatics play a key role in the identification of candidate compounds for pharmaceutical and many other purposes in that it allows the rapid screening and selection of potential compounds for further testing. | Биоинформатика играет важную роль в идентификации соединений, обладающих потенциалом использования в фармацевтических и многих других целях, позволяя проводить оперативную сортировку и отбор потенциальных соединений для дальнейшего тестирования. |
| I was confident that bioinformatics would enable us to identify all genes merely by sequence inspection. | Я был уверен, что биоинформатика даст нам возможность расшифровать все гены только на основании исследования соединений. |
| While first described and implemented in the context of natural language processing, the algorithm may have applications in other fields such as bioinformatics. | Хотя тематическое моделирование традиционно описывалось и применялось в обработке естественного языка, оно нашло своё применение и в других областях, например, таких как биоинформатика. |
| Together with the geneticists from the Institute of Cytology and Genetics and with the help of scientific production association "Vektor" there have been developed and released new software products for bioinformatics researching: UniPro GenomeBrowser and UniPro DPview. | Совместно с учеными-генетиками ИЦиГ СО РАН и НПО "Вектор" разработаны и выпущены новые программные продукты для целей биоинформационных исследований UniPro GenomeBrowser и UniPro DPview. |
| This process becomes significant in a variety of situations, which include both commercial (such as when two similar companies need to merge their databases) and scientific (combining research results from different bioinformatics repositories, for example) domains. | Этот процесс становится существенным как в коммерческих задачах (когда двум похожим компаниям необходимо объединить их базы данных), так и в научных (комбинирование результатов исследования из различных биоинформационных репозиториев, для примера). |
| In addition, UNIDO, in cooperation with UNDP and FAO, promotes regional bioinformatics networks in Asia and, with UNDP and UNESCO, a bioinformatics network in Latin America. | Кроме того, ЮНИДО в сотрудничестве с ПРООН и ФАО содействует развитию региональных биоинформационных сетей в Азии, а с ПРООН и ЮНЕСКО - биоинформационной сети в Латинской Америке. |
| Calculations are typically done using bioinformatics software such as SNPTEST and PLINK, which also include support for many of these alternative statistics. | Расчёты обычно выполняются с помощью биоинформатических программ, таких как SNPTEST и PLINK, которые учитывают разнообразные альтернативные статистики. |
| EBI, located at the Wellcome Trust Genome Campus in Hinxton, UK, hosts a large resource of bioinformatics databases and services. | В EBI, расположенном в посёлке Хинкстон (Hinxton), Великобритания, размещено большое количество биоинформатических баз данных и сервисов. |