Английский - русский
Перевод слова Biofuel

Перевод biofuel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биотопливо (примеров 56)
The role of biofuel demand, together with speculation and climate change, in food price increases was emphasized. Была отмечена роль спроса на биотопливо - наряду со спекуляцией и изменением климата - в повышении цен на продовольствие.
For example, a factor in the increase in grain prices in 2007 has been the rapidly expanding demand for ethanol as biofuel. Например, одной из движущих сил роста цен на зерновые культуры в 2007 году стало стремительное расширение спроса на этанол, использующийся как биотопливо.
Renewable energies include: biomass for fuel (wood and straw), biogas, biofuel (bioethanol and biodiesel), electricity cogenerated from sugar cane, solar energy, wind energy, thermal hydroelectricity, and fuel cells. Возобновляемые виды энергии включают биомассу для получения топлива (древесина и солома), биогаз, биотопливо (биоэтанол и биодизельное топливо), электроэнергию, получаемую из сахарного тростника, солнечную энергию, энергию ветра, термогидроэлектроэнергию и энергию, получаемую за счет топливных элементов.
The conditions for biofuel trade between developed and developing countries exist: the cost of production of crops for biofuels is lower in developing countries, and demand for biofuels in developed countries will increase mainly due to implementation of the Kyoto Protocol. Существуют все условия для торговли биотопливом между развитыми и развивающимися странами: себестоимость производства сельскохозяйственной продукции, из которой получают биотопливо, ниже в развивающихся странах, в то время как спрос на такое топливо в развитых странах будет возрастать главным образом в результате осуществления Киотского протокола.
Warning of the consequences of the tendency for developed countries to encourage developing countries to cultivate crops that produce biofuel instead of food, and encouraging the production of biofuels from organic waste, предупреждая о последствиях тенденции, выражающейся в том, что развитые страны побуждают развивающиеся страны возделывать культуры для производства биотоплива вместо продовольствия, и призывая производить биотопливо из органических отходов,
Больше примеров...
Биотопливных (примеров 14)
Indeed, the predominance of biofuel crops over subsistence crops and the implementation of trade policies based on subsidies and export restrictions have a disastrous impact on food security. Преобладание биотопливных культур над продовольственными и проведение торговой политики субсидирования и введения экспортных ограничений оказывают разрушительное воздействие на продовольственную безопасность.
(m) Supporting information-sharing activities and providing technical assistance for the development of national biofuel strategies in developing countries, including small island developing States; м) поддержку деятельности по распространению информации и оказание технической помощи в связи с разработкой национальных биотопливных стратегий в развивающихся странах, включая малые островные развивающиеся государства;
Several developed and developing countries were implementing fuel blending targets and providing different kinds of subsidies and incentives to support nascent biofuel industries. В нескольких развитых и развивающихся странах осуществляются программы добавления биокомпонентов в обычное топливо и предусматриваются различные системы субсидий и стимулов для поддержки зарождающихся биотопливных отраслей.
Under increasing calls for adjustments in the biofuel mandates of the European Union and the United States, the European Commission planned to cap crop-based biofuels to 5 per cent of transport fuel until 2020. В условиях все более активных призывов к корректировке биотопливных мандатов Европейского союза и Соединенных Штатов Европейская комиссия запланировала установить потолок на производство биотоплив из сельскохозяйственного сырья 5% объема потребления транспортного топлива на период до 2020 года.
Finally, there were initiatives to start large plantations of biofuel crops to ensure a sustainable supply of biofuel oil; a biofuel policy was being drawn up to facilitate the sustainable cultivation of biofuel crops and use of biofuels as a source of renewable energy. Наконец, есть предложения основать крупные плантации биотоп-ливных культур для обеспечения устойчивых по-ставок горюче-смазочных биоматериалов; для содей-ствия устойчивой культивации биотопливных куль-тур и использования биотоплива в качестве возобнов-ляемого источника энергии разрабатывается поли-тика в области биотоплива.
Больше примеров...
Биотопливной (примеров 12)
The first concept focuses on bioenergy issues at the smallholder level and the second on biofuel policy. Первая концепция сконцентрирована на вопросах биоэнергии на уровне мелких землевладельцев, а вторая - на биотопливной политике.
This is a key issue given that the rural poor may not always be able to voice their concerns or represent their interests on par with representatives of large business and national institutions interested in industrial biofuel development. Данный вопрос имеет ключевое значение, поскольку малоимущие жители села не всегда имеют возможность заявлять о своих проблемах и отстаивать собственные интересы столь же успешно, как это делают представители крупного бизнеса и национальных органов, заинтересованных в развитии биотопливной индустрии.
The electricity and biofuel groups should be also presented as percentages of the total for each vehicle category. В "электрической" и "биотопливной" группах по каждой категории транспортных средств следует показывать процентную долю от общего числа.
(e) Recognised that biofuel development encompasses both opportunities and risks in economic, social and environmental aspects, depending on context and practices; ё) признал, что развитие биотопливной энергетики не только открывает новые возможности, но и сопряжено с рисками в экономической, социальной и экологической сфере в зависимости от контекста и сложившейся практики;
FAO is invited to inform CFS of the progress made in building capacities in member states with respect to biofuel policies in coherence with food security and initiatives on biofuel policies at multiple levels. ФАО предлагается информировать КВПБ о ходе наращивания потенциала в государствах-членах в части, касающейся обеспечения согласованности инициатив по обеспечению продовольственной безопасности и развитию биотопливной энергетики на разных уровнях.
Больше примеров...
Биотопливного (примеров 5)
Direct Russian competitors in the market of wood pellets in Europe - Brazil, Canada and the United States with large reserves of biofuel feedstocks. Прямые конкуренты России на рынке древесных топливных гранул Европы - Бразилия, Канада и США с большими запасами биотопливного сырья.
It continued collaboration with the Government of Mexico in assessing the biofuel option, including the evaluation of policy implementation and analysis of developments in biofuels markets, especially with regard to issues related to sustainability certification. ЮНКТАД продолжила взаимодействие с правительством Мексики в оценке биотопливного варианта, включая оценку осуществления политики и анализ развития рынков биотоплив, прежде всего в отношении вопросов, связанных с сертифицированием устойчивости.
UNCTAD should continue its work under the Biofuels Initiative, striving to maximize trade and development gains for developing countries and countries with economies in transition while minimizing the potentially adverse environmental and social aspects of the biofuel option. ЮНКТАД следует продолжить свою работу в рамках Инициативы в области биотоплива, стремясь максимально увеличить выгоды в сфере торговли и развития для развивающихся стран и стран с переходной экономикой, сводя к минимуму возможные отрицательные экологические и социальные аспекты биотопливного варианта.
Biofuels In Russia, the development of the biofuel sector is regulated by the state program "Energy saving and energy efficiency for the period up to 2020." and "Energy Strategy of Russia for the period till 2030". В России развитие биотопливного сектора регулируется государственными программами «Энергосбережение и повышение энергетической эффективности на период до 2020 г.» и «Энергетическая стратегия России на период до 2030 г.».
Biofuel agriculture versus food production is an important sustainable development topic. Важной темой в свете обеспечения устойчивого развития является сравнительное соотношение биотопливного сельского хозяйства и производства продуктов питания.
Больше примеров...
Биотопливные (примеров 3)
Appropriate alternative energy technologies include wind and solar-powered systems, small hydroelectric generators, modern biofuel systems and energy efficiency mechanisms. В число соответствующих альтернативных энергетических технологий входят системы, работающие на энергии ветра и солнца, небольшие гидрогенераторы, современные биотопливные системы и энергоэффективное оборудование.
Investments in biofuel crops should therefore take into account food security, environmental and ecological impact, appropriate land and water management, biodiversity preservation, social impact and technological development. Поэтому инвестирование в биотопливные культуры должно учитывать факторы продовольственной безопасности, воздействия на окружающую среду и экологию, надлежащего землепользования и управления водными ресурсами, сохранения биоразнообразия, социального воздействия и технологического развития.
The developed world's emissions amount to its having enjoyed an environmental subsidy for the past 200 years, continued through biofuel and agricultural subsidies. Выбросы газа в атмосферу развитых стран тождественны тому, как если бы им была предоставлена экологическая субсидия на последние 200 лет, а вслед за ней - биотопливные и сельскохозяйственные субсидии.
Больше примеров...
Биологического топлива (примеров 4)
He also presented a case study on the use of sugar cane as biofuel for electricity production. Он представил также тематическое исследование об использовании сахарного тростника в качестве биологического топлива для производства электроэнергии.
In the framework of efforts to diversify agricultural production, the Government of Benin is also working to promote crops for marginal farming land to produce biofuel. В рамках своих усилий по диверсификации сельскохозяйственного производства правительство Бенина также старается засевать малоплодородные земли сельскохозяйственного назначения для производства биологического топлива.
These include, inter alia, a biofuel project, funded by the South Pacific Forum secretariat, which will start in late 2001. Эти проекты включали, в частности, финансируемый секретариатом Южнотихоокеанского форума проект использования биологического топлива, осуществление которого начнется в конце 2001 года.
Support the heavy vehicles less pollutant through fiscal incentives; Exemption in the fuel tax for the biofuel; Incentive Programme, the aim is to modernize the stock of passenger cars so as to take advantage of the greater efficiency of new vehicles. Окружающая среда: стимулирование эксплуатации экологически более чистых тяжелых транспортных средств с использованием фискальных мер; освобождение от топливного налога при использовании биологического топлива; программа стимулов, цель которой состоит в модернизации парка пассажирских автомобилей в целях использования преимуществ более эффективных новых транспортных средств.
Больше примеров...
Биогорючего (примеров 2)
"Sustainable development and biofuel use as a way towards the Kyoto Protocol implementation and enhanced complex utilization of wood raw material and peat"; Устойчивое развитие и использование биогорючего как путь к осуществлению Киотского протокола и расширению комплексной переработки древесного сырья и торфа
Seminar on "Business dialogue; Perspectives of biofuel development in Russia", St. Petersburg (Russian Federation), 22 September 2004; Семинар на тему "Деловой диалог: перспективы развития биогорючего в России", Санкт-Петербург, 22 сентября
Больше примеров...